Иммунитет перевод на немецкий

Иммунитет перевод на немецкий thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Immunität

Immunsystem

immun gegen

immunisiert

Предложения

Твой иммунитет делает тебя совершенным планом б.

Deine Immunität macht dich zu einem perfekten Plan B.

Я могу отвести тебя наверх, дать иммунитет.

Ich kann dich nach oben nehmen, geben Sie Immunität.

Или побочным продуктом рака, угнетающего иммунитет.

Oder ein Nebenprodukt des Krebses, der sein Immunsystem unterdrückt hat.

У меня иммунитет, как у гидры.

Если хочешь иммунитет, ты должен дать мне что-то, пока у тебя ещё есть время.

Willst du Straffreiheit, musst du mir was geben, bevor die Zeit abläuft.

Папа, я ходила к своему боссу и просила дать тебе иммунитет к уголовному преследованию.

Dad, ich ging zu meinem Chef und bat ihn, dir Straffreiheit zu geben.

Мы каждому предложим иммунитет в обмен на информацию.

Wir bieten jedem Einzelnen Immunität an, der zugibt, dass sie existieren.

Чтож, могу заверить тебя, полный иммунитет не рассматривается.

Nun, ich kann Ihnen versichern, eine volle Immunität steht nicht zur Debatte.

Окружной прокурор не даёт иммунитет каждому, кто много знает.

Ich bin sicher, Sie wissen, dass der Staatsanwalt keine Immunität für jeden gibt, der eine gute Geschichte erzählt.

Я прошу отозвать иммунитет у вашего сына.

Ich möchte, dass Sie die Immunität ihres Sohnes aufheben.

Вы не имеете права предлагать сделку, предоставляющую иммунитет.

Sie haben nicht die Befugnis, einen Deal zur Gewährung von Immunität anzubieten.

Полный иммунитет тебе и твоей клиентуре.

Volle Immunität für Sie und Ihre Anhänger.

Дадим Джуди иммунитет, возьмем у нее показания и дело в шляпе.

Wir geben Judy Immunität, kriegen ihre Aussage und sind abgesichert.

Она получит иммунитет только после того как заговорит.

Sie bekommt erst Immunität, wenn sie ausgesagt hat.

Взамен, я хочу полный иммунитет.

Im Gegenzug will ich volle Immunität.

Такой иммунитет продолжает предоставляться и по завершении выполнения его функций в качестве адвоката подозреваемого или обвиняемого.

Diese Immunität bleibt auch nach der Beendigung seiner Aufgaben als Verteidiger eines Verdächtigen oder Angeklagten bestehen.

И обещали мне юридический иммунитет и все доступные средства.

Sie versprachen mir Immunität und die Mittel.

Как только вы получите иммунитет, не важно, что он сказал.

Sobald Sie Immunität haben, ist es egal, was er sagt.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 399. Точных совпадений: 399. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

PROMT.<b>One</b> Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета
  • PREMIUM — ПОПРОБУЙ 30 ДНЕЙ БЕСПЛАТНО
  • Войти

    • Обратная связь
    • Помощь
    • Скачать приложение
    • Реклама на сайте
    • Наш блог
  • Переводчик

  • Словарь

  • Контексты

  • Формы слова

Словарь:

Перевод :

x

x

Die langdauernde Immunität

Склонение
длительный иммунитет м.р.,
Существительное

длительный иммунитет / длительные иммунитеты

  1. langdauernde Immunität
  2. свернуть

Словосочетания

Контексты

Показать больше

В толковых словарях

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Чтож, могу заверить тебя, полный иммунитет не рассматривается.

Вашей жене будет гарантирован полный иммунитет от судебного преследования.

Взамен, я хочу полный иммунитет.

Чтож, могу заверить тебя, полный иммунитет не рассматривается.

Если мы дадим показания против Селфа, мы получим полный иммунитет.

Я дам вам имена и получу полный иммунитет с программой защиты свидетелей для нас троих.

Ich gebe Ihnen die Namen und ich bekomme volle Immunität mit Zeugenschutzprogramm für uns alle drei.

В обмен на это, мы ожидаем, что все обвинения будут сняты, и Деннис уходит отсюда не только свободным человеком, но и получает полный иммунитет.

Im Gegenzug erwarten wir, dass alle Anklagen fallen gelassen werden, und Dennis hier nicht nur als freier Mann rausspaziert, sondern dass ihm auch volle Straffreiheit gewährt wird.

В интересах следствия он готов отказаться от этого права, при условии, что окружной прокурор предоставит ему полный иммунитет от всех обвинений.

Im Interesse der Polizeiermittlung würde er auf dieses Recht verzichten, vorausgesetzt der Bezirksstaatsanwalt garantiert ihm volle Immunität auf alle Anklagepunkte.

Полный иммунитет тебе и твоей клиентуре.

Полный иммунитет в обмен на доказательство торговли оружием.

Ich gebe ihnen die volle Immunität für die Bezeugung der Waffengeschäfte.

Полный иммунитет в обмен на доказательство торговли оружием.

И мне нужен полный иммунитет.

Взамен, я хочу полный иммунитет.

Здесь говорится, что она даст против отца показания, признает вину и получает полный иммунитет.

Darin steht, dass Sie gegen ihren Vater aussagen, (zu sich selbst) aber die Aussage verweigern wird und vollständige Immunität erhält.

Полный иммунитет к болезням.

Полный иммунитет по делу Памелы Торик.

Я могу гарантировать вам полный иммунитет, но вы должны сдать кого-то покрупнее мелких гангстеров.

Ich kann Sie jetzt als einen freien Mann hinaus begleiten, aber dafür werden Sie was besseres abliefern als das Verpfeifen von einigen Möchtegerngangstern.

Я давным-давно принимаю яд мужей в малых дозах, так что у меня развился к ним полный иммунитет.

Ich habe Ehemänner lange Zeit in kleinen Dosen genossen.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19. Точных совпадений: 19. Затраченное время: 40 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

PROMT.<b>One</b> Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета
  • PREMIUM — ПОПРОБУЙ 30 ДНЕЙ БЕСПЛАТНО
  • Войти

    • Обратная связь
    • Помощь
    • Скачать приложение
    • Реклама на сайте
    • Наш блог
  • Переводчик

  • Словарь

  • Контексты

  • Формы слова

Словарь:

Перевод :

x

x

Die Amtsimmunität

Склонение
консульский иммунитет м.р.,
Существительное

консульский иммунитет / консульские иммунитеты

  1.  die Amtsimmunität f
    (Юридический словарь)
  2. свернуть

Словосочетания

Контексты

Показать больше

В толковых словарях

Источник

PROMT.<b>One</b> Translate.Ru Первый онлайн-переводчик Рунета
  • PREMIUM — ПОПРОБУЙ 30 ДНЕЙ БЕСПЛАТНО
  • Войти

    • Обратная связь
    • Помощь
    • Скачать приложение
    • Реклама на сайте
    • Наш блог
  • Переводчик

  • Словарь

  • Контексты

  • Формы слова

Словарь:

Перевод :

x

x

Die sterile Immunität

Склонение
стерильный иммунитет м.р.,
Существительное

стерильный иммунитет / стерильные иммунитеты

  1. sterile Immunität
  2. свернуть

Словосочетания

Контексты

Показать больше

В толковых словарях

Источник