Конвенция оон 2004 года иммунитет
Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН от 2 декабря 2004 г. N 59/38
«Конвенция ООН о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности»
Генеральная Ассамблея,
учитывая пункт 1 а статьи 13 Устава Организации Объединенных Наций,
ссылаясь на свою резолюцию 32/151 от 19 декабря 1977 года, в которой она рекомендовала Комиссии международного права провести исследование по вопросу о праве юрисдикционных иммунитетов государств и их собственности в целях его прогрессивного развития и кодификации, а также на свои последующие резолюции 46/55 от 9 декабря 1991 года, 49/61 от 9 декабря 1994 года, 52/151 от 15 декабря 1997 года, 54/101 от 9 декабря 1999 года, 55/150 от 12 декабря 2000 года, 56/78 от 12 декабря 2001 года, 57/16 от 19 ноября 2002 года и 58/74 от 9 декабря 2003 года,
напоминая о том, что Комиссия международного права представила окончательный комплекс проектов статей с комментариями о праве юрисдикционных иммунитетов государств и их собственности в главе II своего доклада о работе ее сорок третьей сессии*(1),
ссылаясь на доклады Рабочей группы открытого состава Шестого комитета*(2), а также на доклад Рабочей группы Комиссии международного права по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности*(3), представленные в соответствии с резолюцией 53/98 Генеральной Ассамблеи от 8 декабря 1998 года,
напоминая о том, что в своей резолюции 55/150 она постановила учредить Специальный комитет по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности, открытый также для участия государств-членов специализированных учреждений, для содействия проводимой работе, укрепления областей, в которых достигнуто согласие, и решения сохраняющихся вопросов в целях выработки общеприемлемого документа на основе проекта статей о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности, принятого Комиссией международного права, а также на основе обсуждений, состоявшихся в рамках Рабочей группы открытого состава Шестого комитета,
рассмотрев доклад Специального комитета по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности*(4),
подчеркивая важное значение единообразия и четкости правовых норм в области юрисдикционных иммунитетов государств и их собственности и особо подчеркивая роль конвенции в этой связи,
отмечая широкую поддержку заключения конвенции о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности,
принимая во внимание заявление Председателя Специального комитета, представившего доклад Специального комитета*(5),
1. выражает свою глубокую признательность Комиссии международного права и Специальному комитету по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности за их важную работу в области права юрисдикционных иммунитетов государств и их собственности;
2. соглашается с общим пониманием, достигнутым в Специальном комитете, согласно которому Конвенция Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности не распространяется на уголовное судопроизводство;
3. принимает Конвенцию Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности, которая содержится в приложении к настоящей резолюции, и просит, чтобы Генеральный секретарь как ее депозитарий открыл ее для подписания;
4. призывает государства стать участниками Конвенции.
65-е пленарное заседание,
2 декабря 2004 г.
——————————
*(1) Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок шестая сессия, Дополнение N 10 (А/46/10).
*(2) A/C.6/54/L.12 и A/C.6/55/L.12.
*(3) Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят четвертая сессия, Дополнение N 10 и исправления (А/54/10 и Corr. 1 и 2), приложение.
*(4) Там же, пятьдесят девятая сессия, Дополнение N 22 (А/59/22).
*(5) Там же, пятьдесят девятая сессия, Шестой комитет, 13-е заседание (A/C.6/59/SR.13), и исправление.
Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме! |
Получить полный доступ к документу
Для покупки документа sms доступом необходимо ознакомиться с условиями обслуживания
Я принимаю Условия обслуживания
Продолжить
Конвенция Организации Объединенных Наций
о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности
(Нью-Йорк, 2 декабря 2004 года)
Ратифицирована Законом РК от 27 октября 2009 года № 195-IV
Преамбула
Часть I. Введение (ст.ст. 1-4)
Часть II. Общие принципы (ст.ст. 5-9)
Часть III. Разбирательства, при которых нельзя ссылаться на государственный иммунитет (ст.ст. 10-17)
Часть IV. Государственный иммунитет от принудительных мер в связи с разбирательством в суде (ст.ст. 18-21)
Часть V. Прочие положения (ст.ст. 22-24)
Часть VI. Заключительные положения (ст.ст. 25-33)
Приложение
Государства — участники настоящей Конвенции,
считая, что юрисдикционные иммунитеты государств и их собственности получили общее признание в качестве одного из принципов обычного международного права,
принимая во внимание принципы международного права, воплощенные в Уставе Организации Объединенных Наций,
полагая, что международная конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности усилит верховенство права и повысит степень правовой определенности, особенно в отношениях государств с физическими и юридическими лицами, и будет способствовать кодификации и развитию международного права и согласованию практики в этой области,
учитывая изменения в практике государств в том, что касается юрисдикционных иммунитетов государств и их собственности,
подтверждая, что нормы обычного международного права будут продолжать регулировать вопросы, не предусмотренные положениями настоящей Конвенции,
договорились о нижеследующем:
Часть I
Введение
Статья 1
Сфера применения настоящей Конвенции
Настоящая Конвенция применяется к иммунитету государства и его собственности от юрисдикции судов другого государства.
Статья 2
Употребление терминов
1. Для целей настоящей Конвенции:
a) «суд» означает любой орган государства, независимо от названия, правомочный осуществлять функции правосудия;
b) «государство» означает:
і) государство и его различные органы управления;
ii) составные части федеративного государства или политические подразделения государства, которые правомочны совершать действия в осуществление суверенной власти и действуют в этом качестве;
iii) учреждения или институции государства либо другие образования в той мере, в какой они правомочны совершать и фактически совершают действия в осуществление суверенной власти государства;
iv) представителей государства, действующих в этом качестве;
с) «коммерческая сделка» означает:
і) любой коммерческий контракт или сделку о купле-продаже товаров или о предоставлении услуг;
ii) любой контракт о займе или иную сделку финансового характера, включая любое обязательство по гарантии или компенсации в отношении любого такого займа или сделки;
iii) любой иной контракт или сделку коммерческого, промышленного, торгового или профессионального характера, за исключением трудовых договоров.
[неофициальный перевод]
Не вступил в силу.
———————————————T———-T——————¬
¦ Участник ¦Подписание¦ Ратификация, ¦
¦ ¦ ¦ Принятие (A), ¦
¦ ¦ ¦ Одобрение (AA), ¦
¦ ¦ ¦Присоединение (a)¦
+———————————————+———-+——————+
¦Австрия ¦17.01.2005¦14.09.2006 ¦
¦Бельгия ¦22.04.2005¦ ¦
¦Дания ¦19.09.2006¦ ¦
¦Индия ¦12.01.2007¦ ¦
¦Иран (Исламская Республика) <x> ¦17.01.2007¦29.09.2008 ¦
¦Исландия ¦16.09.2005¦ ¦
¦Казахстан ¦ ¦17.02.2010 a ¦
¦Китай ¦14.09.2005¦ ¦
¦Ливан ¦11.11.2005¦21.11.2008 ¦
¦Мадагаскар ¦15.09.2005¦ ¦
¦Марокко ¦17.01.2005¦ ¦
¦Мексика ¦25.09.2006¦ ¦
¦Норвегия <x> ¦08.07.2005¦27.03.2006 ¦
¦Парагвай ¦16.09.2005¦ ¦
¦Португалия ¦25.02.2005¦14.09.2006 ¦
¦Российская Федерация ¦01.12.2006¦ ¦
¦Румыния ¦14.09.2005¦15.02.2007 ¦
¦Сенегал ¦21.09.2005¦ ¦
¦Словакия ¦15.09.2005¦ ¦
¦Соединенное Королевство Великобритании и ¦30.09.2005¦ ¦
¦ Северной Ирландии ¦ ¦ ¦
¦Сьерра-Леоне ¦21.09.2006¦ ¦
¦Тимор-Лешти ¦16.09.2005¦ ¦
¦Финляндия ¦14.09.2005¦ ¦
¦Франция ¦17.01.2007¦ ¦
¦Чешская Республика ¦13.10.2006¦ ¦
¦Швейцария <x> ¦19.09.2006¦16.04.2010 ¦
¦Швеция <x> ¦14.09.2005¦23.12.2009 ¦
¦Эстония ¦30.03.2006¦ ¦
¦Япония ¦11.01.2007¦11.05.2010 A ¦
L———————————————+———-+——————
UNITED NATIONS CONVENTION ON JURISDICTIONAL IMMUNITIES OF STATES AND THEIR PROPERTY New York, 2 December 2004
Status as at: 16-09-2010
Not yet in force: in accordance with article 30 which reads as follows: «1. The present Convention shall enter into force on the thirtieth day following the date of deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General of the United Nations. 2. For each State ratifying, accepting, approving or acceding to the present Convention after the deposit of the thirtieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession.»
Status: Signatories: 28. Parties: 10
Text: Doc. A/59/508; depositary notification C.N.141.2005.TREATIES-4 of 28 February 2005 [Proposal of corrections to the original text of the Convention (Chinese version)] and C.N.419.2005.TREATIES-6 of 31 May 2005 [Corrections to the original text of the Convention (Chinese version)]; C.N.359.2008.TREATIES-1 of 6 May 2008 (Proposal of corrections to the original text of the Convention (Arabic text) and to the Certified True Copies) and C.N.556.2008.TREATIES-2 of 21 August 2008 (corrections).
Note: The above Convention was adopted during the 65th plenary meeting of the General Assembly by resolution A/59/38 of 2 December 2004. In accordance with its articles 28 and 33, the Convention shall be open for signature by all States from 17 January 2005 until 17 January 2007, at United Nations Headquarters in New York.
———————————————T————T—————-¬
¦ Participant ¦ Signature ¦ Ratification, ¦
¦ ¦ ¦Acceptance (A), ¦
¦ ¦ ¦ Approval (AA), ¦
¦ ¦ ¦ Accession (a) ¦
+———————————————+————+—————-+
¦Austria ¦17 Jan 2005¦14 Sep 2006 ¦
¦Belgium ¦22 Apr 2005¦ ¦
¦China ¦14 Sep 2005¦ ¦
¦Czech Republic ¦13 Oct 2006¦ ¦
¦Denmark ¦19 Sep 2006¦ ¦
¦Estonia ¦30 Mar 2006¦ ¦
¦Finland ¦14 Sep 2005¦ ¦
¦France ¦17 Jan 2007¦ ¦
¦Iceland ¦16 Sep 2005¦ ¦
¦India ¦12 Jan 2007¦ ¦
¦Iran (Islamic Republic of) <x> ¦17 Jan 2007¦29 Sep 2008 ¦
¦Japan ¦11 Jan 2007¦11 May 2010 A ¦
¦Kazakhstan ¦ ¦17 Feb 2010 a ¦
¦Lebanon ¦11 Nov 2005¦21 Nov 2008 ¦
¦Madagascar ¦15 Sep 2005¦ ¦
¦Mexico ¦25 Sep 2006¦ ¦
¦Morocco ¦17 Jan 2005¦ ¦
¦Norway <x> ¦ 8 Jul 2005¦27 Mar 2006 ¦
¦Paraguay ¦16 Sep 2005¦ ¦
¦Portugal ¦25 Feb 2005¦14 Sep 2006 ¦
¦Romania ¦14 Sep 2005¦15 Feb 2007 ¦
¦Russian Federation ¦ 1 Dec 2006¦ ¦
¦Senegal ¦21 Sep 2005¦ ¦
¦Sierra Leone ¦21 Sep 2006¦ ¦
¦Slovakia ¦15 Sep 2005¦ ¦
¦Sweden <x> ¦14 Sep 2005¦23 Dec 2009 ¦
¦Switzerland <x> ¦19 Sep 2006¦16 Apr 2010 ¦
¦Timor-Leste ¦16 Sep 2005¦ ¦
¦United Kingdom of Great Britain and ¦30 Sep 2005¦ ¦
¦ Northern Ireland ¦ ¦ ¦
L———————————————+————+——————
DECLARATIONS AND RESERVATIONS (Unless otherwise indicated, the declarations and reservations were made upon ratification, acceptance, approval or accession.)
Iran (Islamic Republic of)
Reservation:
«Pursuant to Article 27, paragraph 3 of the United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property, the Government of the Islamic Republic of Iran does not consider itself bound by the provisions of Article 27, paragraph 2 of the Convention. The Government of the Islamic Republic of Iran affirms that the consent of all parties to such a dispute is necessary, in each individual case, for the submission of the dispute to the International Court of Justice. The Government of the Islamic Republic of Iran can, if it deems appropriate, for the settlement of such a dispute, agree with the submission of the dispute to arbitration in accordance with its related domestic law.»
Norway
Declaration:
«Recalling inter alia resolution 59/38 adopted by the General Assembly of the United Nations on 2 December 2004, in which the General Assembly took into account, when adopting the Convention, the statement of 25 October 2004 of the Chairman of the Ad Hoc Committee on Jurisdictional Immunities of States and Their Property introducing the Committee’s report, Norway hereby states its understanding that the Convention does not apply to military activities, including the activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, and activities undertaken by military forces of a State in the exercise of their official duties. Such activities remain subject to other rules of international law. Similarly, as also noted in the said statement, the Convention does not apply where there is a special immunity regime, including immunities ratione personae. Thus, the express mention of heads of State in Article 3 should not be read as suggesting that the immunity ratione personae of other State officials is affected by the Convention.
Furthermore, in cases where it has been established that property of a State is specifically in use or intended for use by the State for other than government non-commercial purposes and is in the territory of the State of the forum, it is the understanding of Norway that Article 18 does not prevent pre-judgment measures of constraint from being taken against property that has a connection with the entity against which the proceeding was directed.
Finally, Norway understands that the Convention is without prejudice to any future international development in the protection of human rights.»
Sweden
Declarations:
«Recalling inter alia resolution 59/38, adopted by the General Assembly on 16 December 2004, taking into account inter alia the statement of the Chairman of the Ad Hoc Committee introducing the report of the Ad Hoc Committee to the General Assembly, as well as the report of the Ad Hoc Committee, Sweden hereby declares its understanding that the Convention does not apply to military activities, including the activities of armed forces during an armed conflict, as those terms are understood under international humanitarian law, and activities undertaken by military forces of a State in the exercise of their official functions.
Sweden also declares its understanding that the express mention of heads of State in article 3 should not be read as suggesting that the immunity ratione personae which other State officials might enjoy under international law is affected by the Convention.
Sweden furthermore declares its understanding that the Convention is without prejudice to any future international legal development concerning the protection of human rights.»
Switzerland
General interpretative declaration:
In accordance with General Assembly resolution 59/38, adopted on 2 December 2004, Switzerland hereby understands that the Convention does not cover criminal proceedings;
Interpretative declaration concerning article 12:
Switzerland considers that article 12 does not govern the question of pecuniary compensation for serious human rights violations which are alleged to be attributable to a State and are committed outside the State of the forum. Consequently, this Convention is without prejudice to developments in international law in this regard;
Interpretative declaration concerning article 22, paragraph 3:
If the State concerned is a Swiss canton, Switzerland considers that «official language» should be understood as the official language or one of the official languages of the canton in which process is to be served.
Ассоциация содействует в оказании услуги в продаже лесоматериалов: доска сухая по выгодным ценам на постоянной основе. Лесопродукция отличного качества.
Скачать:
Скачать: Статус Конвенции Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности (Нью-Йорк, 2 декабря 2004 года) [рус., англ.]
Скачать: Статус Конвенции Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности (Нью-Йорк, 2 декабря 2004 года) [рус., англ.]
Конвенция о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций
Принята резолюцией 22 A Генеральной Ассамблеи от 13 февраля 1946 года
Статья I
Юридическое лицо
Раздел 1.
Объединенные Нации являются юридическим лицом и правомочны:
а) заключать договоры;
b) приобретать недвижимое и движимое имущество и распоряжаться им;
c) возбуждать дела в суде.
Статья II
Имущество, фонды и актив
Раздел 2.
Объединенные Нации, их имущество и актив, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, пользуются иммунитетом от любой формы судебного вмешательства, кроме случаев, когда организация сама определенно отказывается от иммунитета в каком-либо отдельном случае. Однако предполагается, что никакой отказ от иммунитета не распространяется на судебно-исполнительные меры.
Раздел 3.
Помещения Объединенных Наций неприкосновенны. Имущество и актив Объединенных Наций, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, не подлежат обыску, реквизиции, конфискации, экспроприации и какой-либо другой форме вмешательства путем ли исполнительных, административных, судебных, законодательных или иных действий.
Раздел 4.
Архивы Объединенных Наций и вообще все документы, принадлежащие Организации или находящиеся в ее распоряжении, неприкосновенны, где бы они ни находились.
Раздел 5.
Не будучи ограничены финансовым контролем, правилами или мораторием какого бы то ни было рода,
а) Объединенные Нации могут располагать фондами, золотом или валютой любого рода и производить операции в любой валюте;
b) Объединенные Нации могут переводить свои фонды, золото или валюту из одной страны в другую, или в пределах любой страны, и обращать любую валюту, находящуюся в их распоряжении, в любую другую валюту.
Раздел 6.
При пользовании своими правами согласно предшествующему разделу 5, Объединенные Нации должны считаться с любыми представлениями со стороны правительства каждого Члена Организации, поскольку Организация признает, что такие представления могут быть приняты во внимание без ущерба для интересов Объединенных Наций.
Раздел 7.
Объединенные Нации, их актив, доходы и другая собственность:
а) освобождаются от всех прямых налогов; однако предполагается, что Объединенные Нации не будут требовать освобождения от обложения такими налогами, которые в действительности
b) освобождаются от таможенных сборов, импортных и экспортных запрещений и ограничений при ввозе и вывозе Организацией предметов для служебного пользования. Однако предполагается, что предметы, ввозимые в изъятие из общих правил, не будут продаваться в стране, в которую они ввезены иначе, как на условиях, согласованных с Правительством этой страны;
с) освобождаются от таможенных сборов, импортных и экспортных запрещений и ограничений при ввозе и вывозе собственных изданий.
Раздел 8.
Хотя Объединенные Нации не требуют, как правило, освобождения от акцизных сборов и налогов, включаемых в покупную цену при продажах движимого и недвижимого имущества, тем не менее, в тех случаях, когда Объединенные Нации покупают для официальных целей значительное имущество, обложенное или подлежащее обложению пошлиной или налогом, Члены Организации всякий раз, когда это возможно, принимают соответствующие административные меры к освобождению от уплаты пошлины или налога или к возвращению уже уплаченной суммы.
Статья III
Средства связи
Раздел 9.
Для своих официальных средств связи Объединенные Нации пользуются на территории каждого Члена Организации не менее благоприятными условиями, чем те, которые Правительство этого Члена Организации предоставляет любому другому правительству, включая его дипломатические представительства, в отношении приоритета, тарифов и ставок на почтовые отправления, каблограммы, телеграммы, радиограммы, телефото, телефон и другие средства связи, а также в отношении тарифов, установленных для прессы, при передаче информации для печати и радио. Официальная корреспонденция и другие официальные сообщения Объединенных Наций не подлежат цензуре.
Раздел 10.
Объединенные Нации имеют право пользоваться шифром и получать и отправлять корреспонденцию посредством курьеров или вализ, которые пользуются теми же иммунитетами и привилегиями, что и дипломатические курьеры и вализы.
Статья IV
Представители Членов Организации
Раздел 11.
Представителям Членов Организации в главных и вспомогательных органах Объединенных Наций и на конференциях, созываемых Объединенными Нациями, при исполнении ими своих служебных обязанностей и во время поездки к месту заседания и обратно, предоставляются следующие привилегии и иммунитеты:
а) иммунитет от личного ареста или задержания и от наложения ареста на личный багаж, а также всякого рода судебно-процессуальный иммунитет в отношении всего сказанного, написанного или совершенного ими в качестве представителей;
b) неприкосновенность всех бумаг и документов;
с) право пользоваться шифром и получать бумаги или корреспонденцию посредством курьеров или вализ;
d) изъятие их самих и их жен из ограничений по иммиграции, регистрации иностранцев или государственной служебной повинности в стране, в которой они временно пребывают или через которую они проезжают во исполнение своих служебных обязанностей;
е) те же льготы в отношении ограничений обмена денег или валюты, какие предоставляются представителям иностранных правительств, находящимся во временных служебных командировках;
f) те же иммунитеты и льготы в отношении их личного багажа, какие предоставляются дипломатическим представителям;
g) прочие привилегии, иммунитеты и льготы, не противоречащие вышеизложенному, какими пользуются дипломатические представители, за исключением права требовать освобождения от таможенных сборов на ввозимые товары (не составляющие часть их личного багажа) или от акцизных сборов или сборов с продаж.
Раздел 12.
Для обеспечения полной свободы слова и независимости при исполнении ими служебных обязанностей представителям Членов Организации в главных и вспомогательных органах Объединенных Наций и на конференциях, созываемых Объединенными Нациями, продолжает предоставляться судебно-процессуальный иммунитет в отношении сказанного или написанного ими, а также в отношении всех действий, совершенных ими при исполнении служебных обязанностей; этот иммунитет продолжает предоставляться даже после того, как лица, которых это касается, уже не являются представителями Членов Организации.
Раздел 13.
Когда обложение какой-либо формой налогов зависит от местожительства, период времени, в течение которого представители Членов Организации в главных и вспомогательных органах Объединенных Наций и на конференциях, созываемых Объединенными Нациями, находятся в стране для исполнения своих обязанностей, не зачитывается в срок пребывания.
Раздел 14.
Привилегии и иммунитеты предоставляются представителям Членов Организации не для личной выгоды отдельных лиц, а для того, чтобы обеспечить независимое выполнение ими своих функций, связанных с работой в Объединенных Нациях. Поэтому Член Организации не только имеет право, но и обязан отказаться от иммунитета своего представителя в каждом случае, когда по мнению Члена Организации иммунитет препятствует отправлению правосудия, причем этот отказ может быть произведен без ущерба для цели, с которой иммунитет был предоставлен.
Раздел 15.
Положения разделов 11, 12 и 13 не применяются к взаимоотношениям между представителем и властью страны, гражданином которой он состоит или представителем которой он является или являлся.
Раздел 16.
Понятие «представители» в настоящей статье включает всех делегатов, их заместителей, советников, технических экспертов и секретарей делегаций.
Статья V
Должностные Лица
Раздел 17.
Генеральный Секретарь определяет категории должностных лиц, по отношению к которым применяются положения настоящей статьи и статьи VII. Он представляет это распределение по категориям Генеральной Ассамблее, после чего оно сообщается Правительствам всех Членов Организации. Фамилии должностных лиц, включенных в эти категории, будут периодически доводиться до сведения Правительств Членов Организации.
Раздел 18.
Должностные лица Объединенных Наций:
а) не подлежат судебной ответственности за сказанное или написанное ими и за все действия, совершенные ими в качестве должностных лиц;
b) освобождаются от обложения налогами окладов и вознаграждений, уплачиваемых им Объединенными Нациями;
с) освобождаются от государственных служебных повинностей;
d) освобождаются вместе с женами и родственниками, находящимися на их иждивении, от ограничений по иммиграции и от регистрации иностранцев;
е) пользуются теми же привилегиями в отношении обмена валюты, которые предоставляются должностным лицам соответствующего ранга, входящим в состав дипломатических миссий, аккредитованным при соответствующем правительстве;
f) пользуются вместе со своими женами и родственниками, состоящими на их иждивении, теми же льготами по репатриации, какими пользуются дипломатические представители во время международных кризисов;
g) имеют право ввезти беспошлинно свою мебель и имущество при первоначальном занятии должности в соответствующей стране.
Раздел 19.
Кроме иммунитетов и привилегий, указанных в разделе 18, Генеральный Секретарь и все Помощники Генерального Секретаря пользуются в отношении себя, своих жен и несовершеннолетних детей привилегиями и иммунитетами, изъятиями и льготами, предоставляемыми, согласно международному праву, дипломатическим представителям.
Раздел 20.
Привилегии и иммунитеты предоставляются должностным лицам в интересах Объединенных Наций, а не для их личной выгоды. Генеральный Секретарь имеет право и обязанность отказаться от иммунитета, предоставленного любому должностному лицу, в тех случаях, когда, по его мнению, иммунитет препятствует отправлению правосудия и от него можно отказаться без ущерба для интересов Объединенных Наций. В отношении Генерального Секретаря, право отказа от иммунитета принадлежит Совету Безопасности.
Раздел 21.
Объединенные Нации постоянно сотрудничают с соответствующими властями Членов Организации в целях облегчения надлежащего отправления правосудия, обеспечения выполнения предписаний полиции и предупреждения каких-либо злоупотреблений в связи с привилегиями, иммунитетами и льготами, упомянутыми в настоящей статье.
Статья VI
Эксперты в командировках по делам Объединенных Наций
Раздел 22.
Эксперты (иные, чем должностные лица, к которым относится статья V), выполняющие поручения Объединенных Наций, пользуются такими привилегиями и иммунитетами, какие необходимы для независимого выполнения их функций в продолжение командировок, включая время, потраченное на поездки в связи с командировками. В частности им предоставляется:
а) иммунитет от личного ареста или задержания и от наложения ареста на их личный багаж;
b) всякого рода судебно-процессуальный иммунитет в отношении всего сказанного или написанного ими и совершенного ими при исполнении служебных обязанностей. Этот судебно-процессуальный иммунитет продолжает предоставляться даже после того, как лица, которых это касается, уже не состоят в командировке по делам Объединенных Наций;
с) неприкосновенность всех бумаг и документов;
d) право пользоваться шифром и получать бумаги или корреспонденцию посредством курьеров или вализ для сношений с Объединенными Нациями;
е) те же льготы в отношении ограничений обмена денег или валюты, какие предоставляются представителям иностранных правительств, находящихся во временных служебных командировках;
f) те же иммунитеты и льготы в отношении их личного багажа, какие предоставляются дипломатическим представителям.
Раздел 23.
Привилегии и иммунитеты предоставляются экспертам в интересах Объединенных Наций, а не для личной выгоды экспертов. Генеральный Секретарь имеет право и обязанность отказаться от иммунитета, предоставленного эксперту, в тех случаях, когда, по его мнению, иммунитет препятствует отправлению правосудия, и от него можно отказаться без ущерба для интересов Объединенных Наций.
Статья VII
Пропуска Объединенных Наций
Раздел 24.
Объединенные Нации могут выдавать своим должностным лицам пропуска Объединенных Наций. Эти пропуска Объединенных Наций признаются и принимаются властями Членов Организации, как законные документы для совершения поездок, причем принимаются во внимание положения раздела 25.
Раздел 25.
Просьбы о выдаче виз (где они требуются) от лиц, имеющих пропуска Объединенных Наций, когда эти просьбы сопровождаются удостоверением, что эти лица едут по делам Объединенных Наций, рассматриваются в кратчайший срок. Кроме того, таким лицам предоставляются льготы для быстрого передвижения.
Раздел 26.
Льготы, подобные указанным в разделе 25, предоставляются экспертам и другим лицам, которые, хотя и не имеют пропусков Объединенных Наций, но снабжены свидетельствами о том, что они следуют по делам Объединенных Наций.
Раздел 27.
Генеральный Секретарь, помощники Генерального Секретаря и Директоры, едущие с пропусками Объединенных Наций по делам Объединенных Наций, пользуются теми же льготами, какие предоставляются дипломатическим представителям.
Раздел 28.
Положения настоящей статьи могут применяться к соответствующим должностным лицам специализированных учреждений, если это предусмотрено в соглашении об установлении связи, согласно статьи 63 Устава.
Статья VIII
Разрешение Споров
Раздел 29.
Объединенные Нации устанавливают положения для соответствующих способов разрешения:
а) споров, возникающих в связи с контрактами, или других споров по вопросам частного права, в которых Объединенные Нации являются стороной;
b) споров, затрагивающих какое-либо должностное лицо Объединенных Наций, которое, в силу своего официального положения пользуется иммунитетом, если Генеральный Секретарь не отказался от этого иммунитета.
Раздел 30.
Все разногласия, возникающие из толкования или применения настоящей конвенции, передаются на рассмотрение Международного Суда, за исключением случаев, когда стороны соглашаются разрешить их иным путем. В случае возникновения разногласия между Объединенными Нациями, с одной стороны, и ?