Соглашение о привилегиях и иммунитетах совета европы 1949 г
Генеральное соглашение о привилегиях и иммунитетах Совета Европы
________________
* Соглашение вступило в силу для Российской Федерации 28 февраля 1996 года.
Российская Федерация присоединилась к Генеральному соглашению (см. Федеральный закон РФ от 23 февраля 1996 года N 20-ФЗ)
См. также Протокол от 6 ноября 1952 года N 010, Второй протокол от 15 декабря 1956 года N 022, Четвертый протокол от 16 декабря 1961 года N 036, Пятый протокол от 18 июня 1990 года N 137, Шестой протокол от 5 марта 1996 года N 162.
Правительства Королевства Бельгии, Королевства Дании, Французской Республики, Королевства Греции, Ирландской Республики, Итальянской Республики, Великого Герцогства Люксембург, Королевства Нидерландов, Королевства Норвегии, Королевства Швеции, Турецкой Республики и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
учитывая, что положения пункта а) статьи 40 Устава Совета Европы предусматривают, что Совет Европы, представители Членов и Секретариат Совета Европы пользуются на территории своих Членов такими привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для выполнения их функций,
учитывая, что положения пункта b) вышеупомянутой статьи предусматривают, что Члены Совета Европы взяли на себя обязательство заключить соглашение с целью выполнения положений указанного пункта,
учитывая, что во исполнение вышеупомянутого пункта b) Комитет министров рекомендовал правительствам Членов принять нижеследующие положения,
договорились о следующем:
Часть I. Правосубъектность — правоспособность
Совет Европы является юридическим лицом. Он правомочен заключать договоры, приобретать движимое и недвижимое имущество и распоряжаться им и возбуждать дела в суде.
В этих вопросах от имени Совета Европы выступает Генеральный секретарь.
Генеральный секретарь всегда сотрудничает с компетентными органами Членов в целях содействия надлежащему отправлению правосудия, обеспечения соблюдения положений, касающихся полиции, и предотвращения совершения каких бы то ни было злоупотреблений в отношении привилегий, иммунитетов, изъятий и льгот, перечисленных в настоящем Соглашении.
Часть II. Имущество, фонды и активы
Совет, его имущество и активы, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, пользуются иммунитетом от любой формы судебного вмешательства, кроме конкретных случаев, когда Комитет министров в явно выраженной форме отказывается от такого иммунитета. Однако при этом понимается, что никакой отказ от иммунитета не распространяется на судебно-принудительные и судебно-исполнительные меры.
Здания и помещения Совета неприкосновенны. Его имущество и активы, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, не подлежат обыску, реквизиции, конфискации, экспроприации или какой-либо другой форме вмешательства путем административных, судебных и законодательных действий.
Архивы Совета и все документы, принадлежащие ему или находящиеся в его распоряжении, неприкосновенны, где бы они ни находились.
Не будучи ограниченными финансовым контролем, правилами или мораторием какого бы то ни было рода:
а) Совет может располагать любой валютой и иметь счета в любой валюте;
b) Совет может свободно переводить свои фонды из одной страны в другую или в пределах любой страны и обращать любую валюту, находящуюся в его распоряжении, в любую другую валюту;
с) при пользовании своими правами согласно предшествующим подпунктам а) и b) Совет Европы должен считаться с любыми представлениями со стороны правительства каждого Члена Совета в той мере, в которой Совет признает, что такие представления могут быть приняты во внимание без ущерба для интересов Совета.
Совет, его активы, доходы и другая собственность освобождаются от:
а) всех прямых налогов; однако Совет не будет требовать освобождения от налогов, выплат и сборов, которые в действительности являются оплатой предоставляемого коммунального обслуживания;
b) всех таможенных сборов, импортных и экспортных ограничений, а также ограничений в отношении предметов, предназначенных для служебного пользования; предметы, ввозимые в изъятие из общих правил, будут продаваться на территории страны, в которую они ввезены не иначе как на условиях, согласованных с правительством этой страны;
с) всех таможенных сборов, импортных и экспортных запретов и ограничений в отношении собственных изданий.
Часть III. Средства связи
Для своих официальных средств связи Комитет министров и Генеральный секретарь пользуются на территории каждого Члена не менее благоприятными условиями, чем те, которые этот Член предоставляет дипломатическим миссиям любого другого правительства.
Официальная корреспонденция и любые иные официальные сообщения Комитета министров и Секретариата не подлежат цензуре.
Часть IV. Представители членов в Комитете Министров
Представителям в Комитете министров при исполнении ими своих служебных обязанностей и во время поездки к месту заседания и обратно предоставляются следующие привилегии и иммунитеты:
а) иммунитеты от личного ареста или задержания и от наложения ареста на личный багаж, а также всякого рода судебно-процессуальный иммунитет в отношении всего сказанного, написанного или совершенного ими в официальном качестве;
b) неприкосновенностью всех бумаг и документов;
с) право пользоваться шифром и получать бумаги или корреспонденцию посредством курьеров или вализ;
d) изъятие их самих и их жен из ограничений по иммиграции и регистрации иностранцев в стране, в которой они временно пребывают или через которую они проезжают при исполнении своих служебных обязанностей;
е) те же льготы в отношении ограничений обмена денег или валюты, какие предоставляются сотрудникам дипломатических представительств соответствующего ранга;
f) те же иммунитеты и льготы в отношении своего личного багажа, какие предоставляются сотрудникам дипломатических представительств соответствующего ранга.
Для обеспечения представителям в Комитете министров полной свободы слова и полной независимости при исполнении ими служебных обязанностей им продолжает предоставляться судебно-процессуальный иммунитет в отношении сказанного или написанного ими, а также в отношении всех действий, совершенных ими при исполнении служебных обязанностей после того, как лица, которых это касается, уже не исполняют подобные обязанности.
Привилегии и иммунитеты предоставляются представителям Членов не для личной выгоды отдельных лиц, а для того, чтобы обеспечить независимое выполнение ими своих функций, связанных с работой Комитета министров. Поэтому Член Организации не только имеет право, но и обязан отказаться от иммунитета своего представителя в каждом случае, когда, по мнению Члена Организации, иммунитет препятствует отправлению правосудия, и этот отказ может быть произведен без ущерба для цели, с которой иммунитет был предоставлен.
а) Положения статей 9, 10 и 11 не применяются в отношении властей страны, гражданином которой является данное лицо или представителем которой он является или являлся.
b) В статьях 9, 10, 11 и 12 а) выше понятие «представители» включает всех делегатов, их заместителей, советников, технических экспертов и секретарей делегаций.
Часть V. Представители в Консультативной Ассамблее
Никакие административные или иные ограничения не могут быть установлены в отношении беспрепятственного проезда представителей в Консультативной Ассамблее и их заместителей к месту проведения встречи и их возвращения.
В сфере таможенного контроля и соблюдения валютного режима представителям и их заместителям предоставляются:
а) их собственным правительством — те же льготы, какими пользуются старшие должностные лица, временно выезжающие за границу по служебной необходимости;
b) правительствами других Членов Организации — те же льготы, какими пользуются представители иностранных правительств, временно выполняющие свои должностные обязанности.
Представители в Консультативной Ассамблее и их заместители обладают иммунитетом от любого официального дознания или ареста и любой судебной процедуры в отношении сказанного ими или голосования при исполнении ими своих обязанностей.
Во время сессий Консультативной Ассамблеи представители в Ассамблее и их заместители, независимо от того, являются ли они членами парламента, пользуются:
а) на своей национальной территории — иммунитетами, предоставляемыми членам парламента этими странами;
b) на территории всех других Государств-Членов — иммунитетом от ареста и судебного преследования.
Такой иммунитет предоставляется также во время их поездки к месту заседания Консультативной Ассамблеи и обратно. Однако иммунитет не предоставляется, если представители и их заместители застигнуты на месте совершения правонарушения, пытаются совершить или только что совершили преступление, а также в случаях, когда Ассамблея лишает их такого иммунитета.
Часть VI. Должностные лица Совета
Кроме иммунитетов и привилегий, перечисленных в статье 18 ниже, Генеральный секретарь и заместитель Генерального секретаря пользуются в отношении себя, своих жен и несовершеннолетних детей привилегиями и иммунитетами, изъятиями и льготами, предоставляемыми согласно международному праву дипломатическим представителям.
Генеральный секретарь определяет категории должностных лиц, по отношению к которым применяются положения нижеследующей статьи 18. Он представляет их правительствам всех Государств-Членов. Фамилии должностных лиц, включенных в эти категории, периодически доводятся до сведения упомянутых выше правительств.
Должностные лица Совета Европы:
а) не подлежат судебной ответственности за сказанное или написанное ими и за все действия, совершенные ими в качестве должностных лиц и в рамках их полномочий;
b) освобождаются от обложения налогами окладов и вознаграждений, выплачиваемых им Советом Европы;
с) освобождаются вместе с женами и родственниками, находящимися на их иждивении, от ограничений по иммиграции и от регистрации иностранцев;
d) пользуются теми же привилегиями в отношении обмена валюты, которые предоставляются должностным лицам соответствующего ранга, входящим в состав дипломатических миссий, аккредитованных при соответствующем правительстве;
е) пользуются вместе со своими женами и родственниками, состоящими на их иждивении, такими же льготами по репатриации, какими пользуются дипломатические представители во время международных кризисов;
f) имеют право ввезти беспошлинно свою мебель и имущество при первоначальном занятии должности в соответствующей стране и вывезти их беспошлинно в страну своего проживания.
Привилегии и иммунитеты предоставляются должностным лицам в интересах Совета Европы, а не для их личной выгоды. Генеральный секретарь имеет право и обязанность отказаться от иммунитета любого должностного лица в тех случаях, когда, по его мнению, иммунитет препятствует отправлению правосудия и от него можно отказаться без ущерба для интересов Совета Европы. В отношении Генерального секретаря и заместителя Генерального секретаря право отказа от иммунитета принадлежит Комитету министров.
Часть VII. Дополнительные соглашения
Совет может заключать с любым Членом или Членами Совета дополнительные соглашения, изменяющие положения настоящего Генерального соглашения, в той мере, в какой это касается данного Члена или данных Членов Совета.
Часть VIII. Споры
Любые споры между Советом и частными лицами в отношении произведенных поставок, оказанных услуг или недвижимости, закупленной от имени Совета, передаются в административный арбитраж, порядок работы которого определяется распоряжением Генерального секретаря и утверждается Комитетом министров.
Часть IX. Заключительные положения
Настоящее Соглашение подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы. Соглашение вступает в силу после того, как семь участников сдадут на хранение свои ратификационные грамоты.
Однако до вступления в силу данного Соглашения на условиях, предусмотренных в предыдущем пункте, его участники во избежание любой задержки нормального функционирования Совета соглашаются применять его на временной основе с момента подписания согласно своим соответствующим конституционным системам.
В удостоверение чего подписавшиеся ниже полномочные представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Генеральное соглашение.
Совершено в Париже второго сентября 1949 года на французском и английском языках, причем оба текста являются равно аутентичными, в единственном экземпляре, который будет храниться в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь направит каждому участнику заверенные копии.
Ратифицировано Федеральным Собранием (Федеральный закон от 23 февраля 1996 года N 20-ФЗ — «Бюллетень международных договоров» N 4 за 1996 год)
Генеральное соглашение вступило в силу для Российской Федерации 28 февраля 1996 года.
Присоединения к данному Соглашению в соответствии со статьей 1
Австрия | 9.V.1957 года | ||
Исландия | 11.III.1955 года | ||
Испания | 23.VI.1982 года | ||
Кипр | 30.XI.1967 года | ||
Лихтенштейн | 16.V.1979 года | ||
Мальта | 22.I.1969 года | ||
Португалия | 6.VII.1982 года | ||
Федеративная Республика Германия | 10.IX.1954 года | ||
Швейцария | 29.XI.1965 года |
Текст документа сверен по:
«Бюллетень международных договоров»,
N 5, май, 1997 год
Официальный перевод
Источник
Генеральное соглашение
о привилегиях и иммунитетах Совета Европы
(Париж, 2 сентября 1949 г.)
ETS N 002
Правительства Королевства Бельгии, Королевства Дании, Французской Республики, Королевства Греции, Ирландской Республики, Итальянской Республики, Великого Герцогства Люксембург, Королевства Нидерландов, Королевства Норвегии, Королевства Швеции, Турецкой Республики и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
учитывая, что положения пункта а) статьи 40 Устава Совета Европы предусматривают, что Совет Европы, представители Членов и Секретариат Совета Европы пользуются на территории своих Членов такими привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для выполнения их функций,
учитывая, что положения пункта b) вышеупомянутой статьи предусматривают, что Члены Совета Европы взяли на себя обязательство заключить соглашение с целью выполнения положений указанного пункта,
учитывая, что во исполнение вышеупомянутого пункта b) Комитет Министров рекомендовал правительствам Членов принять нижеследующие положения,
договорились о следующем:
Совершено в Париже второго сентября 1949 года на французском и английском языках, причем оба текста являются равно аутентичными, в единственном экземпляре, который будет храниться в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь направит каждому участнику заверенные копии.
За Правительство Королевства Бельгии: Луи Шейвен
За Правительство Королевства Дании: Й.К.В.Крузе
За Правительство Французской Республики: Александр Пароди
За Правительство Королевства Греции: К.Ксантополос-Паламас
За Правительство Ирландской Республики: Шон Мэрфи
За Правительство Итальянской Республики: Джюстиниани
За Правительство Великого Герцогства Люксембург: Ант.Функ
За Правительство Королевства Нидерландов: В.К.Постомус Мейхес
За Правительство Королевства Норвегии: Рольф Андворд
За Правительство Королевства Швеции: К.И.Вестман
За Правительство Турецкой Республики: Н.Менеменциоглу
За Правительство Соединенного Королевства:
Великобритании и Северной Ирландии: Оливер Харви
Присоединения к данному Соглашению в соответствии со статьей 1
Австрия 9.V.1957 года
Исландия 11.III.1955 года
Испания 23.VI.1982 года
Кипр 30.XI.1967 года
Лихтенштейн 16.V.1979 года
Мальта 22.I.1969 года
Португалия 6.VII.1982 года
Федеративная Республика Германия 10.IX.1954 года
Швейцария 29.XI.1965 года
Генеральное соглашение о привилегиях и иммунитетах Совета Европы ETS N 002 (Париж, 2 сентября 1949 г.)
Соглашение вступило в силу 10 сентября 1952 г.
Российская Федерация присоединилась к настоящему Соглашению Федеральным законом от 23 февраля 1996 г. N 20-ФЗ
Генеральное соглашение вступило в силу для России 28 февраля 1996 г.
Текст Соглашения опубликован в Бюллетене международных договоров, май 1997 г., N 5, стр. 22, в Собрании законодательства Российской Федерации от 24 марта 1997 г., N 12, ст. 1391
См. статус настоящего Соглашения
Источник
Правительства Королевства Бельгии, Королевства Дании, Французской Республики, Королевства Греции, Ирландской Республики, Итальянской Республики, Великого Герцогства Люксембург, Королевства Нидерландов, Королевства Норвегии, Королевства Швеции, Турецкой Республики и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, учитывая, что положения пункта а) статьи 40 Устава Совета Европы предусматривают, что Совет Европы, представители Членов и Секретариат Совета Европы пользуются на территории своих Членов такими привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для выполнения их функций, учитывая, что положения пункта b) вышеупомянутой статьи предусматривают, что Члены Совета Европы взяли на себя обязательство заключить соглашение с целью выполнения положений указанного пункта, учитывая, что во исполнение вышеупомянутого пункта b) Комитет министров рекомендовал правительствам Членов принять нижеследующие положения, договорились о следующем:
ЧАСТЬ I ПРАВОСУБЪЕКТНОСТЬ — ПРАВОСПОСОБНОСТЬ
Статья 1
Совет Европы является юридическим лицом. Он правомочен заключать договоры, приобретать движимое и недвижимое имущество и распоряжаться им и возбуждать дела в суде.
В этих вопросах от имени Совета Европы выступает Генеральный секретарь.
Статья 2
Генеральный секретарь всегда сотрудничает с компетентными органами Членов в целях содействия надлежащему отправлению правосудия, обеспечения соблюдения положений, касающихся полиции, и предотвращения совершения каких бы то ни было злоупотреблений в отношении привилегий, иммунитетов, изъятий и льгот, перечисленных в настоящем Соглашении.
ЧАСТЬ II ИМУЩЕСТВО, ФОНДЫ И АКТИВЫ
Статья 3
Совет, его имущество и активы, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, пользуются иммунитетом от любой формы судебного вмешательства, кроме конкретных случаев, когда Комитет министров в явно выраженной форме отказывается от такого иммунитета. Однако при этом понимается, что никакой отказ от иммунитета не распространяется на судебно-принудительные и судебно-исполнительные меры.
Статья 4
Здания и помещения Совета неприкосновенны. Его имущество и активы, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, не подлежат обыску, реквизиции, конфискации, экспроприации или какой-либо другой форме вмешательства путем административных, судебных и законодательных действий.
Статья 5
Архивы Совета и все документы, принадлежащие ему или находящиеся в его распоряжении, неприкосновенны, где бы они ни находились.
Статья 6
Не будучи ограниченными финансовым контролем, правилами или мораторием какого бы то ни было рода:
а) Совет может располагать любой валютой и иметь счета в любой валюте;
b) Совет может свободно переводить свои фонды из одной страны в другую или в пределах любой страны и обращать любую валюту, находящуюся в его распоряжении, в любую другую валюту;
с) при пользовании своими правами согласно предшествующим подпунктам а) и b) Совет Европы должен считаться с любыми представлениями со стороны правительства каждого Члена Совета в той мере, в которой Совет признает, что такие представления могут быть приняты во внимание без ущерба для интересов Совета.
Статья 7
Совет, его активы, доходы и другая собственность освобождаются от:
а) всех прямых налогов; однако Совет не будет требовать освобождения от налогов, выплат и сборов, которые в действительности являются оплатой предоставляемого коммунального обслуживания;
b) всех таможенных сборов, импортных и экспортных ограничений, а также ограничений в отношении предметов, предназначенных для служебного пользования; предметы, ввозимые в изъятие из общих правил, будут продаваться на территории страны, в которую они ввезены не иначе как на условиях, согласованных с Правительством этой страны;
с) всех таможенных сборов, импортных и экспортных запретов и ограничений в отношении собственных изданий.
ЧАСТЬ III СРЕДСТВА СВЯЗИ
Статья 8
Для своих официальных средств связи Комитет министров и Генеральный секретарь пользуются на территории каждого Члена не менее благоприятными условиями, чем те, которые этот Член предоставляет дипломатическим миссиям любого другого правительства.
Официальная корреспонденция и любые иные официальные сообщения Комитета министров и Секретариата не подлежат цензуре.
ЧАСТЬ IV ПРЕДСТАВИТЕЛИ ЧЛЕНОВ В КОМИТЕТЕ МИНИСТРОВ
Статья 9
Представителям в Комитете министров при исполнении ими своих служебных обязанностей и во время поездки к месту заседания и обратно предоставляются следующие привилегии и иммунитеты:
а) иммунитеты от личного ареста или задержания и от наложения ареста на личный багаж, а также всякого рода судебно-процессуальный иммунитет в отношении всего сказанного, написанного или совершенного ими в официальном качестве;
b) неприкосновенность всех бумаг и документов;
с) право пользоваться шифром и получать бумаги или корреспонденцию посредством курьеров или вализ;
d) изъятие их самих и их жен из ограничений по иммиграции и регистрации иностранцев, в стране, в которой они временно пребывают или через которую они проезжают при исполнении своих служебных обязанностей;
e) те же льготы в отношении ограничений обмена денег или валюты, какие предоставляются сотрудникам дипломатических представительств соответствующего ранга;
f) те же иммунитеты и льготы в отношении своего личного багажа, какие предоставляются сотрудникам дипломатических представительств соответствующего ранга.
Статья 10
Для обеспечения представителям в Комитете министров полной свободы слова и полной независимости при исполнении ими служебных обязанностей им продолжает предоставляться судебно-процессуальный иммунитет в отношении сказанного или написанного ими, а также в отношении всех действий, совершенных ими при исполнении служебных обязанностей после того, как лица, которых это касается, уже не исполняют подобные обязанности.
Статья 11
Привилегии и иммунитеты предоставляются представителям Членов не для личной выгоды отдельных лиц, а для того, чтобы обеспечить независимое выполнение ими своих функций, связанных с работой Комитета министров. Поэтому Член Организации не только имеет право, но и обязан отказаться от иммунитета своего представителя в каждом случае, когда, по мнению Члена Организации, иммунитет препятствует отправлению правосудия, и этот отказ может быть произведен без ущерба для цели, с которой иммунитет был предоставлен.
Статья 12
а) Положения статей 9, 10 и 11 не применяются в отношении властей страны, гражданином которой является данное лицо или представителем которой он является или являлся.
b) В статьях 9, 10, 11 и 12 а) выше понятие «представители» включает всех делегатов, их заместителей, советников, технических экспертов и секретарей делегаций.
ЧАСТЬ V ПРЕДСТАВИТЕЛИ В КОНСУЛЬТАТИВНОЙ АССАМБЛЕЕ
Статья 13
Никакие административные или иные ограничения не могут быть установлены в отношении беспрепятственного проезда представителей в Консультативной Ассамблее и их заместителей к месту проведения встречи и их возвращения.
В сфере таможенного контроля и соблюдения валютного режима представителям и их заместителям предоставляются:
а) их собственным правительством — те же льготы, какими пользуются старшие должностные лица, временно выезжающие за границу по служебной необходимости;
b) правительствами других Членов Организации — те же льготы, какими пользуются представители иностранных правительств, временно выполняющие свои должностные обязанности.
Статья 14
Представители в Консультативной Ассамблее и их заместители обладают иммунитетом от любого официального дознания или ареста и любой судебной процедуры в отношении сказанного ими или голосования при исполнении ими своих обязанностей.
Статья 15
Во время сессий Консультативной Ассамблеи представители в Ассамблее и их заместители, независимо от того, являются ли они членами парламента, пользуются:
а) на своей национальной территории — иммунитетами, предоставляемыми членам парламента этими странами;
b) на территории всех других Государств-Членов — иммунитетом от ареста и судебного преследования.
Такой иммунитет предоставляется также во время их поездки к месту заседания Консультативной Ассамблеи и обратно. Однако иммунитет не предоставляется, если представители и их заместители застигнуты на месте совершения правонарушения, пытаются совершить или только что совершили преступление, а также в случаях, когда Ассамблея лишает их такого иммунитета.
ЧАСТЬ VI ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА СОВЕТА
Статья 16
Кроме иммунитетов и привилегий, перечисленных в статье 18 ниже, Генеральный секретарь и заместитель Генерального секретаря пользуются в отношении себя, своих жен и несовершеннолетних детей привилегиями и иммунитетами, изъятиями и льготами, предоставляемыми согласно международному праву дипломатическим представителям.
Статья 17
Генеральный секретарь определяет категории должностных лиц, по отношению к которым применяются положения нижеследующей статьи
18.
Он представляет их правительствам всех Государств-Членов. Фамилии должностных лиц, включенных в эти категории, периодически доводятся до сведения упомянутых выше правительств.
Статья 18
Должностные лица Совета Европы:
а) не подлежат судебной ответственности за сказанное или написанное ими и за все действия, совершенные ими в качестве должностных лиц и в рамках их полномочий;
b) освобождаются от обложения налогами окладов и вознаграждений, выплачиваемых им Советом Европы;
с) освобождаются вместе с женами и родственниками, находящимися на их иждивении, от ограничений по иммиграции и от регистрации иностранцев;
d) пользуются теми же привилегиями в отношении обмена валюты, которые предоставляются должностным лицам соответствующего ранга, входящим в состав дипломатических миссий, аккредитованных при соответствующем правительстве;
с) пользуются вместе со своими женами и родственниками, состоящими на их иждивении, такими же льготами по репатриации, какими пользуются дипломатические представители во время международных кризисов;
f) имеют право ввезти беспошлинно свою мебель и имущество при первоначальном занятии должности в соответствующей стране и вывезти их беспошлинно в страну своего проживания.
Статья 19
Привилегии и иммунитеты предоставляются должностным лицам в интересах Совета Европы, а не для их личной выгоды. Генеральный секретарь имеет право и обязанность отказаться от иммунитета любого должностного лица в тех случаях, когда, по его мнению, иммунитет препятствует отправлению правосудия и от него можно отказаться без ущерба для интересов Совета Европы. В отношении Генерального секретаря и заместителя Генерального секретаря право отказа от иммунитета принадлежит Комитету министров.
ЧАСТЬ VII ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ
Статья 20
Совет может заключать с любым Членом или Членами Совета дополнительные соглашения, изменяющие положения настоящего Генерального соглашения, в той мере, в какой это касается данного Члена или данных Членов Совета.
ЧАСТЬ VIII СПОРЫ
Статья 21
Любые споры между Советом и частными лицами в отношении произведенных поставок, оказанных услуг или недвижимости, закупленной от имени Совета, передаются в административный арбитраж, порядок работы которого определяется распоряжением Генерального секретаря и утверждается Комитетом министров.
ЧАСТЬ IX ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 22
Настоящее Соглашение подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.
Соглашение вступает в силу после того, как семь участников сдадут на хранение свои ратификационные грамоты.
Однако до вступления в силу данного Соглашения на условиях, предусмотренных в предыдущем пункте, его участники во избежание любой задержки нормального функционирования Совета соглашаются применять его на временной основе с момента подписания согласно своим соответствующим конституционным системам.
В удостоверение чего подписавшиеся ниже полномочные представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящее Генеральное соглашение.
Совершено в Париже второго сентября 1949 года на французском и английском языках, причем оба текста являются равно аутентичными, в единственном экземпляре, который будет храниться в архивах Совета Европы. Генеральный секретарь направит каждому участнику заверенные копии.
(Подписи) Ратифицировано Федеральным Собранием (Федеральный закон от 23 февраля 1996 г. № 20-ФЗ — «Бюллетень международных договоров» № 4 за 1996 год) Генеральное соглашение вступило в силу для Российской Федерации 28 февраля 1996 г.
Источник