Иммунитет на китайском языке
Требуются дополнительные исследования для определения эффективных дозировок для лиц с ослабленным иммунитетом, которым может потребоваться двукратное введение вакцины.
对免疫抑制患者的有效剂量方案,建议开展更多的研究,因为这些人可能需要两剂疫苗。
@GlosbeResearch
против которого у людей нет природного иммунитета.
因为人类对艾滋病毒没有天然的免疫性。
@GlosbeResearch
Неподача заявления об иммунитете не может, однако, автоматически означать отказ от него.
但是,未援引豁免不应自动被解释为放弃。
@UN term
ru
страница значений
zh
维基百科消歧义页
Требуются дополнительные исследования для определения эффективных дозировок для лиц с ослабленным иммунитетом, которым может потребоваться двукратное введение вакцины.
对免疫抑制患者的有效剂量方案,建议开展更多的研究,因为这些人可能需要两剂疫苗。
@wikidata
Однако по мере уменьшения случаев инфицирования диким вирусом доля случаев инфицирования цПВВП в сообществах с низким уровнем иммунитета возрастает.
但随着野生脊灰病毒减少,在免疫接种水平较低的社区中,cVDPV感染率上升。
@wikidata
адаптивный иммунитет
继承性免疫
активный иммунитет
主动免疫 · 自动免疫
Врождённый иммунитет
先天免疫系統
гуморальный иммунитет
体液免疫
дипломатический иммунитет
外交豁免 · 外交豁免權
Дипломатический иммунитет
外交豁免權
естественный иммунитет
天然免疫
Примеры необходимо перезагрузить.
Конъюгатная вакцина от менингита А — это единственная доступная сегодня по приемлемой […]
цене вакцина, которую можно использовать для предупреждения вспышек менингита в Африке, поскольку она обеспечивает долговременный
иммунитет
.
我們 不是 同類 我們
他
媽的
不是
同類
WHO WHO
Комиссия международного права также рассматривает принцип универсальной юрисдикции в рамках тем об
иммунитете
должностных лиц государства от иностранной юрисдикции и об
[…]обязательстве выдавать или осуществлять судебное преследование (aut dedere aut judicare).
? 问 你 一??? 题? 这 些? 东 西 里 哪? 个 不是 同一? 类 :
UN-2 UN-2
с) привилегии и
иммунитеты
лиц, работающих в официальных органах, учрежденных в соответствии с Киотским протоколом.
您可在此选择自动保存的间隔时间, 或者完全禁用此特性(将划块拖到最左侧的 不自动保存) 。
UN-2 UN-2
Кроме того, население принимающего государства может решить, что иностранцы, не подпадающие под действия дисциплинарных кодексов, пользуются
иммунитетом
快!
快! 加速! 加速!- 那 是 你的? 错
MultiUn MultiUn
личной неприкосновенностью, включая
иммунитет
от ареста или задержания;
我們 不能 冒險
讓
我的 繼子 把 那 女孩兒 帶回 去
UN-2 UN-2
призывает также Израиль соблюдать статьи 100, 104 и 105 Устава […]
Организации Объединенных Наций и Конвенцию о привилегиях и
иммунитетах
Объединенных Наций3 в целях обеспечения безопасности персонала Агентства,
[…]защиты его учреждений и целостности его объектов на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим;
你?? 为 他 这次看到我们了? 次 看到 我? 了?
UN-2 UN-2
возлагаемые на грузоотправителя по договору в соответствии с настоящей главой и в соответствии […]
со статьей 57, и b) пользуется правами и
иммунитетами
грузоотправителя по договору, предусмотренными в настоящей главе и в главе 13″.
只 有 你 才 靠?? 个 逃避 一切? 责 任 , 知道? 吗 ?
UN-2 UN-2
Процедуры по аннулированию такого
иммунитета
прописаны в статье 96 Конституции и статье 81 резолюции No 003-2014/CNT, в которой предусмотрены правила работы Национального переходного совета.
? 这 是? 汉 堡 的 # 美元,? 还 有 # 美元? 赔 你? 们 的? 车
UN-2 UN-2
необходимо свести в единую статью закона обязательные принципы в отношении юрисдикционных
иммунитетов
, предусмотренные во всех международных документах по борьбе с терроризмом;
他的 眼睛 顯示 他 在 擔心 什 么
UN-2 UN-2
По-видимому, для решения вопроса о том, пользуется ли должностное лицо
иммунитетом
от иностранной уголовной юрисдикции в рассматриваемых случаях, следует все же рассматривать в каждом конкретном случае вопрос о том, является ли деяние, приведшее к незаконному обогащению и т.п., деянием этого должностного лица, совершенным в официальном качестве или в личном качестве.
希望
最好
你 能 再 回?,, 然后
UN-2 UN-2
Г-н Рашкоу (Директор Отдела по общеправовым вопросам) указывает, что федеральные законы и законы штата безусловно применимы в районе Центральных учреждений, но право приводить их в действие принадлежит государствам-членам, […]
с учетом того, что согласно Конвенции о привилегиях и
иммунитетах
Объединенных Наций Организация обязуется соблюдать эти законы.
爸爸
, 我
做不到-
那
就
祈禱 吧 !
UN-2 UN-2
в полной мере привести свое национальное законодательство […]
в соответствие с Римским статутом МУС и присоединиться к Соглашению о привилегиях и
иммунитетах
Суда (СПИС) (Эстония);
你 知道 是 我- «? «没 有人 知道? 会 是 我 «
UN-2 UN-2
отмечая широкую поддержку заключения конвенции о юрисдикционных
иммунитетах
государств и их собственности,
這
是 什麼 口紅 啊?- 這樣 行了
吧?
UN-2 UN-2
Суд продемонстрировал, что он является важной частью мирного процесса в Сьерра-Леоне, что политический
иммунитет
главы государства не защищает его от наказания за совершенные нарушения прав человека и преступления против человечности, а также что вербовка детей-солдат является преступлением
如今 巨量 的 投? 资 , 其中 大部分? 来 自 美? 国 ,已? 经 取代 了 西班牙人 留下 的? 财 富 。
MultiUn MultiUn
Совет вновь выражает обеспокоенность в отношении того, что ни Конференция Сторон, ни КС/СС не создали международную правовую базу для привилегий и
иммунитетов
членов Совета, исполняющих свои функции в отношении МЧР.
Австралия надеется ратифицировать Соглашение о привилегиях и
иммунитетах
Международного трибунала по морскому праву до конца этого года
[…]или в начале следующего года.
那 Matt 的 衣服 呢 它 们也都是新的? 也 都 是 新的?
UN-2 UN-2
Во всех шести африканских государствах, охваченных в тематическом докладе об осуществлении Конвенции,
иммунитеты
публичных должностных лиц относительно четко определены и предоставляются лишь ограниченному кругу лиц.
你
都 干 了 些 什 么 , 赖斯特? 斯 特?
UN-2 UN-2
В соответствии с пунктом 1 статьи 105 Устава Организация Объединенных Наций пользуется […]
на территории каждого из своих членов такими привилегиями и
иммунитетами
, которые необходимы для достижения ее целей.
嗯, 閣下, 為了 公共 安全 考慮…我 會 慎 于 散布 凶手 是 猶太人 的 謠言
UN-2 UN-2
настоятельно призывает государства принять все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы преступления должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций не оставались безнаказанными и чтобы исполнители таких […]
преступлений привлекались к суду без ущерба привилегиям и
иммунитетам
таких лиц и Организации Объединенных Наций по международному
[…]праву и в соответствии с международными стандартами в области прав человека, включая надлежащую правовую процедуру;
( 五 ) 合规 管理 部门 的 地位 和 职责 ;
UN-2 UN-2
Отсюда следует, в частности, что высокопоставленному должностному лицу, например главе государства, предоставляется широкий
иммунитет
ratione personae, пока он занимает должность, но после ухода с поста он продолжает пользоваться более ограниченным
иммунитетом
ratione materiae
別再 吃 了- 這 算什麼 回答?
MultiUn MultiUn
И наконец, оратор предостерегает от опасности, которую может представлять для эффективного функционирования Суда распространение
иммунитетов
и исключающих оговорок
孝 芯 褬 械 芯?? 写
械.
啸芯褯械褌械 写邪 胁邪褋
芯褌锌褉邪褌懈屑?
芯 褯 械 褌 械? 邪? 邪 褋 芯 褌? 褉 邪 褌 懈 屑?
MultiUn MultiUn
Хотя вопрос о том, будет ли «временный
иммунитет
» иметь юридическую силу по окончании переходного периода, еще требуется
[…]выяснить, по причинам, подробно изложенным ниже, маловероятно, чтобы это сказалось на разбирательствах в комиссии по установлению истины и примирению или в международной судебной комиссии, равно как и на рассмотрении дел в национальных судах
袧 械 屑 芯?? 褍 褌 械? 泻 褌 邪? 泻 芯? 写 邪 芯? 胁 芯 薪 邪?? 褍 褋 褌 懈 屑
MultiUn MultiUn
Принципиально важное значение имеет то, что Соглашение от 11 июня 2009 […]
года отличает уникальный подход к применению института юрисдикционного
иммунитета
в рамках международного научно-технологического сотрудничества: все товары, заявленные
[…]экспортирующей стороной в качестве охраняемых, не подлежат на территории импортирующего государства каким-либо изъятиям и исполнительному производству.
我 感覺, 加長
花車
他們 騙 了 我們
UN-2 UN-2
Может ли оно рассматриваться как отказ от
иммунитета
от уголовно-процессуальных мер, осуществляемых в отношении должностного лица, если оно выступает пострадавшим в уголовном деле, в том числе осуществляемых в связи с ответными шагами лица, против которого ведется дело?
我? 问
你?
当 你??? 着 降落? 伞
就
摔下? 来或者 你的 商店 被 打劫 或者 你的 房子 失火 了
UN-2 UN-2
Секретариату и государствам-членам следует продолжить обсуждение вопроса обучения должностных лиц и экспертов в командировках […]
Организации Объединенных Наций, а также вопроса привилегий и
иммунитетов
, с тем чтобы не допустить злоупотребления ими.
這 是
幹
什麼 呀 ? 幹 什麼
呀
?別
這樣 … …
UN-2 UN-2
Найдено 12920 предложений за 15 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
ru Конъюгатная вакцина от менингита А — это единственная доступная сегодня по приемлемой цене вакцина, которую можно использовать для предупреждения вспышек менингита в Африке, поскольку она обеспечивает долговременный иммунитет.
zh 我們 不是 同類 我們 他 媽的 不是 同類
ru Комиссия международного права также рассматривает принцип универсальной юрисдикции в рамках тем об иммунитете должностных лиц государства от иностранной юрисдикции и об обязательстве выдавать или осуществлять судебное преследование (aut dedere aut judicare).
zh ? 问 你 一??? 题? 这些? 东 西 里 哪? 个 不是 同一? 类 :
ru с) привилегии и иммунитеты лиц, работающих в официальных органах, учрежденных в соответствии с Киотским протоколом.
zh 您可在此选择自动保存的间隔时间, 或者完全禁用此特性(将划块拖到最左侧的 不自动保存) 。
ru Кроме того, население принимающего государства может решить, что иностранцы, не подпадающие под действия дисциплинарных кодексов, пользуются иммунитетом
zh 快! 快! 加速! 加速!- 那 是 你的? 错
ru личной неприкосновенностью, включая иммунитет от ареста или задержания;
zh 我們 不能 冒險 讓 我的 繼子 把 那 女孩兒 帶回 去
ru призывает также Израиль соблюдать статьи 100, 104 и 105 Устава Организации Объединенных Наций и Конвенцию о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций3 в целях обеспечения безопасности персонала Агентства, защиты его учреждений и целостности его объектов на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим;
zh 你?? 为 他 这次看到我们了? 次 看到 我? 了?
ru возлагаемые на грузоотправителя по договору в соответствии с настоящей главой и в соответствии со статьей 57, и b) пользуется правами и иммунитетами грузоотправителя по договору, предусмотренными в настоящей главе и в главе 13″.
zh 只 有 你 才 靠?? 个 逃避 一切? 责 任 , 知道? 吗 ?
ru Процедуры по аннулированию такого иммунитета прописаны в статье 96 Конституции и статье 81 резолюции No 003-2014/CNT, в которой предусмотрены правила работы Национального переходного совета.
zh ? 这 是? 汉 堡 的 # 美元,? 还 有 # 美元? 赔 你? 们 的? 车
ru необходимо свести в единую статью закона обязательные принципы в отношении юрисдикционных иммунитетов, предусмотренные во всех международных документах по борьбе с терроризмом;
ru По-видимому, для решения вопроса о том, пользуется ли должностное лицо иммунитетом от иностранной уголовной юрисдикции в рассматриваемых случаях, следует все же рассматривать в каждом конкретном случае вопрос о том, является ли деяние, приведшее к незаконному обогащению и т.п., деянием этого должностного лица, совершенным в официальном качестве или в личном качестве.
ru Г-н Рашкоу (Директор Отдела по общеправовым вопросам) указывает, что федеральные законы и законы штата безусловно применимы в районе Центральных учреждений, но право приводить их в действие принадлежит государствам-членам, с учетом того, что согласно Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций Организация обязуется соблюдать эти законы.
zh 爸爸 , 我 做不到- 那 就 祈禱 吧 !
ru в полной мере привести свое национальное законодательство в соответствие с Римским статутом МУС и присоединиться к Соглашению о привилегиях и иммунитетах Суда (СПИС) (Эстония);
zh 你 知道 是 我- «? «没 有人 知道? 会 是 我 «
ru отмечая широкую поддержку заключения конвенции о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности,
zh 這 是 什麼 口紅 啊?- 這樣 行了 吧?
ru Суд продемонстрировал, что он является важной частью мирного процесса в Сьерра-Леоне, что политический иммунитет главы государства не защищает его от наказания за совершенные нарушения прав человека и преступления против человечности, а также что вербовка детей-солдат является преступлением
zh 如今 巨量 的 投? 资 , 其中 大部分? 来 自 美? 国 ,已? 经 取代 了 西班牙人 留下 的? 财 富 。
ru Совет вновь выражает обеспокоенность в отношении того, что ни Конференция Сторон, ни КС/СС не создали международную правовую базу для привилегий и иммунитетов членов Совета, исполняющих свои функции в отношении МЧР.
ru Австралия надеется ратифицировать Соглашение о привилегиях и иммунитетах Международного трибунала по морскому праву до конца этого года или в начале следующего года.
zh 那 Matt 的 衣服 呢 它 们也都是新的? 也 都 是 新的?
ru Во всех шести африканских государствах, охваченных в тематическом докладе об осуществлении Конвенции, иммунитеты публичных должностных лиц относительно четко определены и предоставляются лишь ограниченному кругу лиц.
zh 你 都 干 了 些 什 么 , 赖斯特? 斯 特?
ru В соответствии с пунктом 1 статьи 105 Устава Организация Объединенных Наций пользуется на территории каждого из своих членов такими привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для достижения ее целей.
zh 嗯, 閣下, 為了 公共 安全 考慮…我 會 慎 于 散布 凶手 是 猶太人 的 謠言
ru настоятельно призывает государства принять все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы преступления должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций не оставались безнаказанными и чтобы исполнители таких преступлений привлекались к суду без ущерба привилегиям и иммунитетам таких лиц и Организации Объединенных Наций по международному праву и в соответствии с международными стандартами в области прав человека, включая надлежащую правовую процедуру;
zh ( 五 ) 合规 管理 部门 的 地位 和 职责 ;
ru Отсюда следует, в частности, что высокопоставленному должностному лицу, например главе государства, предоставляется широкий иммунитет ratione personae, пока он занимает должность, но после ухода с поста он продолжает пользоваться более ограниченным иммунитетом ratione materiae
ru И наконец, оратор предостерегает от опасности, которую может представлять для эффективного функционирования Суда распространение иммунитетов и исключающих оговорок
zh 孝 芯 褬 械 芯?? 写 械. 啸芯褯械褌械 写邪 胁邪褋 芯褌锌褉邪褌懈屑? 芯 褯 械 褌 械? 邪? 邪 褋 芯 褌? 褉 邪 褌 懈 屑?
ru Хотя вопрос о том, будет ли «временный иммунитет» иметь юридическую силу по окончании переходного периода, еще требуется выяснить, по причинам, подробно изложенным ниже, маловероятно, чтобы это сказалось на разбирательствах в комиссии по установлению истины и примирению или в международной судебной комиссии, равно как и на рассмотрении дел в национальных судах
zh 袧 械 屑 芯?? 褍 褌 械? 泻 褌 邪? 泻 芯? 写 邪 芯? 胁 芯 薪 邪?? 褍 褋 褌 懈 屑
ru Принципиально важное значение имеет то, что Соглашение от 11 июня 2009 года отличает уникальный подход к применению института юрисдикционного иммунитета в рамках международного научно-технологического сотрудничества: все товары, заявленные экспортирующей стороной в качестве охраняемых, не подлежат на территории импортирующего государства каким-либо изъятиям и исполнительному производству.
ru Может ли оно рассматриваться как отказ от иммунитета от уголовно-процессуальных мер, осуществляемых в отношении должностного лица, если оно выступает пострадавшим в уголовном деле, в том числе осуществляемых в связи с ответными шагами лица, против которого ведется дело?
zh 我? 问 你? 当 你??? 着 降落? 伞 就 摔下? 来或者 你的 商店 被 打劫 或者 你的 房子 失火 了
ru Секретариату и государствам-членам следует продолжить обсуждение вопроса обучения должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций, а также вопроса привилегий и иммунитетов, с тем чтобы не допустить злоупотребления ими.
zh 這 是 幹 什麼 呀 ? 幹 什麼 呀 ?別 這樣 … …
иммунитет
1) мед. 免疫性 miǎnyìxìng, 免疫力 miǎnyìlì
выработать иммунитет к оспе — 增强对天花的免疫力
2) юр. 豁免权 huòmiǎnquán
пользоваться дипломатическим иммунитетом — 享有外交官的豁免权
1. 〈医, 生物〉免疫性, 免疫
врождённый иммунитет 先天免疫性
приобретённый иммунитет 后天免疫性
(4). приобрести иммунитет против чего 具有对…免疫力; 〈转〉对…有抵抗力
2. 〈法〉豁免(权)
дипломатический иммунитет 外交官的豁免权
консульский иммунитет 领事豁免权
免疫性, 豁免权, (阳)
1. 免疫(性); 抵制能力
врожднный (приобретнный) иммунитет 先天(后天)免疫性
приобрести иммунитет к скарлатине 获得对猩红热的免疫力
выработать иммунитет (к чему 或 против чего) 增强对… 的抵制能力
2. 豁免(权)
дипломатический иммунитет 外交豁免权
1. 1. 免疫, 免疫性; 抵制能力
2. 豁免, 豁免权
2. 豁免(权); 免疫
抵制能力; 免疫, 免疫性; 豁免, 豁免权; 豁免(权); 免疫
害免(权), [生物]免疫性, 免疫(法)
(immunity)免疫性
免疫力; 免疫性
免疫性
слова с:
в русских словах:
СПИД
(синдром приобретенного иммунного дефицита) 艾滋病 àizībìng
в китайских словах:
不受拘捕的特权
иммунитет; право неприкосновенности (для представителей некоторых профессий невозможность быть арестованным при исполнении служебных обязанностей)
豁免权
2) иммунные права, иммунитет
外交官的豁免权 дипломатический иммунитет
自然
自然免疫 естественный иммунитет
自然免疫
естественный иммунитет
主权豁免权
право иммунитета суверена; право на иммунитет суверенного государства от обычной гражданской ответственности (см. 主权豁免)
天然
天然免疫 мед. врожденный (активный) иммунитет
获得性
获得性免疫 мед. приобретенный иммунитет
国家船舶豁免板
иммунитет государственных судов
被动免疫
мед. пассивный иммунитет
获得免疫
приобретенный иммунитет
后天性免疫
приобретенный иммунитет
非特异免疫
неспецифический иммунитет
司法豁免权
(государственный) судебный иммунитет
先天性
先天性免疫 прирожденный иммунитет
百毒不侵
букв. неуязвим для сотни ядов; обр. иметь сильнейший иммунитет и бесстрашие к вредным факторам или воздействиям
免受
免受逮捕的特权 право неприкосновенности (иммунитет)
免疫
мед. иммунитет; иммунный
人工免疫 искусственный иммунитет
免疫血清 иммунная (иммуногенная) сыворотка
免疫作用 мед. иммунизация
免疫疗法 мед. иммунотерапия
计划免疫
комплекс прививок, осуществляемый в целях создания иммунитета у детей в возрасте до одного года (букв. плановый иммунитет)
免疫性
мед. иммунитет, невосприимчивость
短暂免疫
кратковременный иммунитет
免疫力
иммунитет, защитные силы организма
遗传免疫
наследственный иммунитет, genetic immunity; hereditary immunity; heredo-immunity; inherited immunity
抗菌
抗菌免疫 антибактериальный иммунитет
外交豁免
дипломатический иммунитет; дипломатическая неприкосновенность
人工免疫
искусственный иммунитет 把抗原或疫苗接种到人体内, 或者把具有免疫力的血清注入人体, 使人体内产生抵抗某种传染病的能力。
细胞性免疫
клеточный иммунитет, cellular immunity
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.
1) Невосприимчивость организма к возбудителям инфекционных заболеваний, действию ядов и некоторых других повреждающих факторов.
2) перен. Способность противостоять чему-л.
2. м.
Совокупность прав и привилегий, предоставляемых определенному кругу должностных лиц.
примеры:
接种后免疫
поствакциональный иммунитет
外交官的豁免权
дипломатический иммунитет
借来的免疫
приобретённый иммунитет
增强对天花的免疫力
выработать иммунитет к оспе
公务豁免; 职能豁免
функциональный иммунитет
国家官员的外国刑事管辖豁免
Иммунитет должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции
国家及其财产的管辖豁免
юрисдикционный иммунитет государств и их собственности
拒腐防变的能力
иммунитет против разложения и перерождения
提高免疫力的食物
повышающие иммунитет продукты
也写做: нестерильный иммунитет; временный иммунитет 带虫免疫, 带菌免疫, 有菌免疫
транзиторный иммунитет
遗传免疫(性)
наследственный иммунитет
相对免疫, 传染(病后)免疫
относительный иммунитет
增强对…的抵制能力
выработать иммунитет против чего; выработать иммунитет к чему