Иммунитет перевод на китайский

Требуются дополнительные исследования для определения эффективных дозировок для лиц с ослабленным иммунитетом, которым может потребоваться двукратное введение вакцины.
对免疫抑制患者的有效剂量方案,建议开展更多的研究,因为这些人可能需要两剂疫苗。
@GlosbeResearch
против которого у людей нет природного иммунитета.
因为人类对艾滋病毒没有天然的免疫性。
@GlosbeResearch
Неподача заявления об иммунитете не может, однако, автоматически означать отказ от него.
但是,未援引豁免不应自动被解释为放弃。
@UN term
ru
страница значений
zh
维基百科消歧义页
Требуются дополнительные исследования для определения эффективных дозировок для лиц с ослабленным иммунитетом, которым может потребоваться двукратное введение вакцины.
对免疫抑制患者的有效剂量方案,建议开展更多的研究,因为这些人可能需要两剂疫苗。
@wikidata
Однако по мере уменьшения случаев инфицирования диким вирусом доля случаев инфицирования цПВВП в сообществах с низким уровнем иммунитета возрастает.
但随着野生脊灰病毒减少,在免疫接种水平较低的社区中,cVDPV感染率上升。
@wikidata
адаптивный иммунитет
继承性免疫
активный иммунитет
主动免疫 · 自动免疫
Врождённый иммунитет
先天免疫系統
гуморальный иммунитет
体液免疫
дипломатический иммунитет
外交豁免 · 外交豁免權
Дипломатический иммунитет
外交豁免權
естественный иммунитет
天然免疫
Примеры необходимо перезагрузить.
Конъюгатная вакцина от менингита А — это единственная доступная сегодня по приемлемой […]
цене вакцина, которую можно использовать для предупреждения вспышек менингита в Африке, поскольку она обеспечивает долговременный
иммунитет
.
我們 不是 同類 我們 他 媽的 不是 同類
WHO WHO
Комиссия международного права также рассматривает принцип универсальной юрисдикции в рамках тем об
иммунитете
должностных лиц государства от иностранной юрисдикции и об
[…]обязательстве выдавать или осуществлять судебное преследование (aut dedere aut judicare).
? 问 你 一??? 题? 这 些? 东 西 里 哪? 个 不是 同一? 类 :
UN-2 UN-2
с) привилегии и
иммунитеты
лиц, работающих в официальных органах, учрежденных в соответствии с Киотским протоколом.
您可在此选择自动保存的间隔时间, 或者完全禁用此特性(将划块拖到最左侧的 不自动保存) 。
UN-2 UN-2
Кроме того, население принимающего государства может решить, что иностранцы, не подпадающие под действия дисциплинарных кодексов, пользуются
иммунитетом
快! 快! 加速! 加速!- 那 是 你的? 错
MultiUn MultiUn
личной неприкосновенностью, включая
иммунитет
от ареста или задержания;
我們 不能 冒險 讓 我的 繼子 把 那 女孩兒 帶回 去
UN-2 UN-2
призывает также Израиль соблюдать статьи 100, 104 и 105 Устава […]
Организации Объединенных Наций и Конвенцию о привилегиях и
иммунитетах
Объединенных Наций3 в целях обеспечения безопасности персонала Агентства,
[…]защиты его учреждений и целостности его объектов на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим;
你?? 为 他 这次看到我们了? 次 看到 我? 了?
UN-2 UN-2
возлагаемые на грузоотправителя по договору в соответствии с настоящей главой и в соответствии […]
со статьей 57, и b) пользуется правами и
иммунитетами
грузоотправителя по договору, предусмотренными в настоящей главе и в главе 13″.
只 有 你
才
靠?? 个 逃避 一切? 责 任 , 知道? 吗 ?
UN-2 UN-2
Процедуры по аннулированию такого
иммунитета
прописаны в статье 96 Конституции и статье 81 резолюции No 003-2014/CNT, в которой предусмотрены правила работы Национального переходного совета.
? 这 是? 汉 堡 的 # 美元,? 还 有 # 美元? 赔 你? 们 的? 车
UN-2 UN-2
необходимо свести в единую статью закона обязательные принципы в отношении юрисдикционных
иммунитетов
, предусмотренные во всех международных документах по борьбе с терроризмом;
他的 眼睛 顯示 他 在 擔心 什 么
UN-2 UN-2
По-видимому, для решения вопроса о том, пользуется ли должностное лицо
иммунитетом
от иностранной уголовной юрисдикции в рассматриваемых случаях, следует все же рассматривать в каждом конкретном случае вопрос о том, является ли деяние, приведшее к незаконному обогащению и т.п., деянием этого должностного лица, совершенным в официальном качестве или в личном качестве.
希望 最好 你 能 再 回?,,
然后
UN-2 UN-2
Г-н Рашкоу (Директор Отдела по общеправовым вопросам) указывает, что федеральные законы и законы штата безусловно применимы в районе Центральных учреждений, но право приводить их в действие принадлежит государствам-членам, […]
с учетом того, что согласно Конвенции о привилегиях и
иммунитетах
Объединенных Наций Организация обязуется соблюдать эти законы.
爸爸 , 我 做不到- 那 就 祈禱 吧 !
UN-2 UN-2
в полной мере привести свое национальное законодательство […]
в соответствие с Римским статутом МУС и присоединиться к Соглашению о привилегиях и
иммунитетах
Суда (СПИС) (Эстония);
你 知道 是 我- «? «没 有人 知道? 会 是 我 «
UN-2 UN-2
отмечая широкую поддержку заключения конвенции о юрисдикционных
иммунитетах
государств и их собственности,
這 是 什麼 口紅 啊?- 這樣 行了 吧?
UN-2 UN-2
Суд продемонстрировал, что он является важной частью мирного процесса в Сьерра-Леоне, что политический
иммунитет
главы государства не защищает его от наказания за совершенные нарушения прав человека и преступления против человечности, а также что вербовка детей-солдат является преступлением
如今 巨量
的
投? 资 , 其中 大部分? 来 自
美?
国 ,已? 经
取代
了 西班牙人 留下 的?
财
富 。
MultiUn MultiUn
Совет вновь выражает обеспокоенность в отношении того, что ни Конференция Сторон, ни КС/СС не создали международную правовую базу для привилегий и
иммунитетов
членов Совета, исполняющих свои функции в отношении МЧР.
Австралия надеется ратифицировать Соглашение о привилегиях и
иммунитетах
Международного трибунала по морскому праву до конца этого года
[…]или в начале следующего года.
那 Matt 的 衣服 呢 它 们也都是新的? 也
都
是 新的?
UN-2 UN-2
Во всех шести африканских государствах, охваченных в тематическом докладе об осуществлении Конвенции,
иммунитеты
публичных должностных лиц относительно четко определены и предоставляются лишь ограниченному кругу лиц.
你 都 干 了 些 什 么 , 赖斯特? 斯 特?
UN-2 UN-2
В соответствии с пунктом 1 статьи 105 Устава Организация Объединенных Наций пользуется […]
на территории каждого из своих членов такими привилегиями и
иммунитетами
, которые необходимы для достижения ее целей.
嗯,
閣下,
為了 公共 安全 考慮…我 會 慎 于
散布
凶手 是 猶太人 的 謠言
UN-2 UN-2
настоятельно призывает государства принять все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы преступления должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций не оставались безнаказанными и чтобы исполнители таких […]
преступлений привлекались к суду без ущерба привилегиям и
иммунитетам
таких лиц и Организации Объединенных Наций по международному
[…]праву и в соответствии с международными стандартами в области прав человека, включая надлежащую правовую процедуру;
( 五 ) 合规 管理 部门
的
地位 和 职责 ;
UN-2 UN-2
Отсюда следует, в частности, что высокопоставленному должностному лицу, например главе государства, предоставляется широкий
иммунитет
ratione personae, пока он занимает должность, но после ухода с поста он продолжает пользоваться более ограниченным
иммунитетом
ratione materiae
別再 吃 了- 這 算什麼 回答?
MultiUn MultiUn
И наконец, оратор предостерегает от опасности, которую может представлять для эффективного функционирования Суда распространение
иммунитетов
и исключающих оговорок
孝 芯
褬
械 芯?? 写 械. 啸芯褯械褌械 写邪 胁邪褋 芯褌锌褉邪褌懈屑? 芯 褯 械 褌 械? 邪? 邪 褋 芯 褌? 褉 邪 褌
懈
屑?
MultiUn MultiUn
Хотя вопрос о том, будет ли «временный
иммунитет
» иметь юридическую силу по окончании переходного периода, еще требуется
[…]выяснить, по причинам, подробно изложенным ниже, маловероятно, чтобы это сказалось на разбирательствах в комиссии по установлению истины и примирению или в международной судебной комиссии, равно как и на рассмотрении дел в национальных судах
袧 械 屑 芯?? 褍 褌 械? 泻 褌 邪? 泻 芯? 写 邪 芯?
胁
芯 薪 邪?? 褍 褋 褌 懈 屑
MultiUn MultiUn
Принципиально важное значение имеет то, что Соглашение от 11 июня 2009 […]
года отличает уникальный подход к применению института юрисдикционного
иммунитета
в рамках международного научно-технологического сотрудничества: все товары, заявленные
[…]экспортирующей стороной в качестве охраняемых, не подлежат на территории импортирующего государства каким-либо изъятиям и исполнительному производству.
我 感覺, 加長 花車 他們 騙 了 我們
UN-2 UN-2
Может ли оно рассматриваться как отказ от
иммунитета
от уголовно-процессуальных мер, осуществляемых в отношении должностного лица, если оно выступает пострадавшим в уголовном деле, в том числе осуществляемых в связи с ответными шагами лица, против которого ведется дело?
我? 问 你? 当 你??? 着 降落? 伞 就 摔下? 来或者 你的 商店 被 打劫 或者 你的 房子 失火 了
UN-2 UN-2
Секретариату и государствам-членам следует продолжить обсуждение вопроса обучения должностных лиц и экспертов в командировках […]
Организации Объединенных Наций, а также вопроса привилегий и
иммунитетов
, с тем чтобы не допустить злоупотребления ими.
這 是 幹 什麼 呀 ? 幹 什麼 呀 ?別 這樣 … …
UN-2 UN-2
Найдено 12920 предложений за 30 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
ru Конъюгатная вакцина от менингита А — это единственная доступная сегодня по приемлемой цене вакцина, которую можно использовать для предупреждения вспышек менингита в Африке, поскольку она обеспечивает долговременный иммунитет.
zh 我們 不是 同類 我們 他 媽的 不是 同類
ru Комиссия международного права также рассматривает принцип универсальной юрисдикции в рамках тем об иммунитете должностных лиц государства от иностранной юрисдикции и об обязательстве выдавать или осуществлять судебное преследование (aut dedere aut judicare).
zh ? 问 你 一??? 题? 这 些? 东 西 里 哪? 个 不是 同一? 类 :
ru с) привилегии и иммунитеты лиц, работающих в официальных органах, учрежденных в соответствии с Киотским протоколом.
zh 您可在此选择自动保存的间隔时间, 或者完全禁用此特性(将划块拖到最左侧的 不自动保存) 。
ru Кроме того, население принимающего государства может решить, что иностранцы, не подпадающие под действия дисциплинарных кодексов, пользуются иммунитетом
zh 快! 快! 加速! 加速!- 那 是 你的? 错
ru личной неприкосновенностью, включая иммунитет от ареста или задержания;
zh 我們 不能 冒險 讓 我的 繼子 把 那 女孩兒 帶回 去
ru призывает также Израиль соблюдать статьи 100, 104 и 105 Устава Организации Объединенных Наций и Конвенцию о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций3 в целях обеспечения безопасности персонала Агентства, защиты его учреждений и целостности его объектов на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим;
zh 你?? 为 他 这次看到我们了? 次 看到 我? 了?
ru возлагаемые на грузоотправителя по договору в соответствии с настоящей главой и в соответствии со статьей 57, и b) пользуется правами и иммунитетами грузоотправителя по договору, предусмотренными в настоящей главе и в главе 13″.
zh 只 有 你 才 靠?? 个 逃避 一切? 责 任 , 知道? 吗 ?
ru Процедуры по аннулированию такого иммунитета прописаны в статье 96 Конституции и статье 81 резолюции No 003-2014/CNT, в которой предусмотрены правила работы Национального переходного совета.
zh ? 这 是? 汉 堡 的 # 美元,? 还 有 # 美元? 赔 你? 们 的? 车
ru необходимо свести в единую статью закона обязательные принципы в отношении юрисдикционных иммунитетов, предусмотренные во всех международных документах по борьбе с терроризмом;
ru По-видимому, для решения вопроса о том, пользуется ли должностное лицо иммунитетом от иностранной уголовной юрисдикции в рассматриваемых случаях, следует все же рассматривать в каждом конкретном случае вопрос о том, является ли деяние, приведшее к незаконному обогащению и т.п., деянием этого должностного лица, совершенным в официальном качестве или в личном качестве.
ru Г-н Рашкоу (Директор Отдела по общеправовым вопросам) указывает, что федеральные законы и законы штата безусловно применимы в районе Центральных учреждений, но право приводить их в действие принадлежит государствам-членам, с учетом того, что согласно Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций Организация обязуется соблюдать эти законы.
zh 爸爸 , 我 做不到- 那 就 祈禱 吧 !
ru в полной мере привести свое национальное законодательство в соответствие с Римским статутом МУС и присоединиться к Соглашению о привилегиях и иммунитетах Суда (СПИС) (Эстония);
zh 你 知道 是 我- «? «没 有人 知道? 会 是 我 «
ru отмечая широкую поддержку заключения конвенции о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности,
zh 這 是 什麼 口紅 啊?- 這樣 行了 吧?
ru Суд продемонстрировал, что он является важной частью мирного процесса в Сьерра-Леоне, что политический иммунитет главы государства не защищает его от наказания за совершенные нарушения прав человека и преступления против человечности, а также что вербовка детей-солдат является преступлением
zh 如今 巨量 的 投? 资 , 其中 大部分? 来 自 美? 国 ,已? 经 取代 了 西班牙人 留下 的? 财 富 。
ru Совет вновь выражает обеспокоенность в отношении того, что ни Конференция Сторон, ни КС/СС не создали международную правовую базу для привилегий и иммунитетов членов Совета, исполняющих свои функции в отношении МЧР.
ru Австралия надеется ратифицировать Соглашение о привилегиях и иммунитетах Международного трибунала по морскому праву до конца этого года или в начале следующего года.
zh 那 Matt 的 衣服 呢 它 们也都是新的? 也 都 是 新的?
ru Во всех шести африканских государствах, охваченных в тематическом докладе об осуществлении Конвенции, иммунитеты публичных должностных лиц относительно четко определены и предоставляются лишь ограниченному кругу лиц.
zh 你 都 干 了 些 什 么 , 赖斯特? 斯 特?
ru В соответствии с пунктом 1 статьи 105 Устава Организация Объединенных Наций пользуется на территории каждого из своих членов такими привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для достижения ее целей.
zh 嗯, 閣下, 為了 公共 安全 考慮…我 會 慎 于 散布 凶手 是 猶太人 的 謠言
ru настоятельно призывает государства принять все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы преступления должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций не оставались безнаказанными и чтобы исполнители таких преступлений привлекались к суду без ущерба привилегиям и иммунитетам таких лиц и Организации Объединенных Наций по международному праву и в соответствии с международными стандартами в области прав человека, включая надлежащую правовую процедуру;
zh ( 五 ) 合规 管理 部门 的 地位 和 职责 ;
ru Отсюда следует, в частности, что высокопоставленному должностному лицу, например главе государства, предоставляется широкий иммунитет ratione personae, пока он занимает должность, но после ухода с поста он продолжает пользоваться более ограниченным иммунитетом ratione materiae
ru И наконец, оратор предостерегает от опасности, которую может представлять для эффективного функционирования Суда распространение иммунитетов и исключающих оговорок
zh 孝 芯 褬 械 芯?? 写 械. 啸芯褯械褌械 写邪 胁邪褋 芯褌锌褉邪褌懈屑? 芯 褯 械 褌 械? 邪? 邪 褋 芯 褌? 褉 邪 褌 懈 屑?
ru Хотя вопрос о том, будет ли «временный иммунитет» иметь юридическую силу по окончании переходного периода, еще требуется выяснить, по причинам, подробно изложенным ниже, маловероятно, чтобы это сказалось на разбирательствах в комиссии по установлению истины и примирению или в международной судебной комиссии, равно как и на рассмотрении дел в национальных судах
zh 袧 械 屑 芯?? 褍 褌 械? 泻 褌 邪? 泻 芯? 写 邪 芯? 胁 芯 薪 邪?? 褍 褋 褌 懈 屑
ru Принципиально важное значение имеет то, что Соглашение от 11 июня 2009 года отличает уникальный подход к применению института юрисдикционного иммунитета в рамках международного научно-технологического сотрудничества: все товары, заявленные экспортирующей стороной в качестве охраняемых, не подлежат на территории импортирующего государства каким-либо изъятиям и исполнительному производству.
ru Может ли оно рассматриваться как отказ от иммунитета от уголовно-процессуальных мер, осуществляемых в отношении должностного лица, если оно выступает пострадавшим в уголовном деле, в том числе осуществляемых в связи с ответными шагами лица, против которого ведется дело?
zh 我? 问 你? 当 你??? 着 降落? 伞 就 摔下? 来或者 你的 商店 被 打劫 或者 你的 房子 失火 了
ru Секретариату и государствам-членам следует продолжить обсуждение вопроса обучения должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций, а также вопроса привилегий и иммунитетов, с тем чтобы не допустить злоупотребления ими.
zh 這 是 幹 什麼 呀 ? 幹 什麼 呀 ?別 這樣 … …
Источник
Примеры необходимо перезагрузить.
Анализ
общего иммунитета
населения (данные по острому вялому параличу, помимо полиомиелита, 6-59 месяцев) показывает, что до 40% детей остаются недостаточно иммунизированными (30% из них получили нулевую дозу оральной полиовакцины – ОПВ).
大? 卫
,
听? 着 , 我 正 去 洛 杉? 矶 去 听
音??
WHO WHO
В этих целях Рабочая группа призывает государства избегать предоставления
общего иммунитета
ЧВОП и их персоналу, поскольку это ведет к возникновению безнаказанности
你 知道 你 在哪
儿?
吗 ,? 温 斯? 顿 ?
MultiUn MultiUn
Характерно и то, что и Европейская конвенция об иммунитете государств 1972 года, и Конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности 2004 года отражают
общий
принцип
иммунитета
государства, а затем формулируют положения об исключениях из этого принципа.
法律 规定 的 其他 免征 或者 减 征 关税 的 货物 , 海关 根据 规定 予以
免征
或者 减 征 。
UN-2 UN-2
В то время как некоторые члены Комиссии поддержали намерение Специального докладчика рассмотреть существующую практику в связи с иммунитетами должностных лиц государства и самого государства от иностранной гражданской юрисдикции по причине того, что эти
иммунитеты
имеют
общие
черты с иммунитетами, рассматриваемыми в рамках данной темы, некоторые другие члены выразили мнение о том, что указанные иммунитеты слишком отличаются по своему характеру от иммунитета от уголовной юрисдикции для того, чтобы учитывать соответствующую практику в данном контексте
它 太重 了 我 要? 变 得 …? 变 得 更快
MultiUn MultiUn
В то время как некоторые члены Комиссии поддержали намерение Специального докладчика рассмотреть существующую практику в связи с иммунитетами должностных лиц государства и самого государства от иностранной гражданской юрисдикции по причине того, что эти
иммунитеты
имеют
общие
черты с иммунитетами, рассматриваемыми в рамках данной темы, некоторые другие члены выразили мнение о том, что указанные иммунитеты слишком отличаются по своему характеру от иммунитета от уголовной юрисдикции для того, чтобы учитывать соответствующую практику в данном контексте.
在 确定 实际 利率 时
,
应当 在 考虑 金融 资产 或 金融 负债 所有 合同 条款 ( 包括 提前 还款 权 、 看涨 期权 、 类似 期权 等 ) 的 基础 上 预计 未来 现金 流量 , 但 不 应当 考虑 未来 信用 损失 。
UN-2 UN-2
В любом случае
общая
цель
иммунитета
состоит в сохранении стабильности международных отношений- требование, которое является особенно настоятельным в случае главы государства с учетом его представительских функций на высоком уровне и важности его роли во внутренней организации государства
但 我 有 努力? 过就是? 没 人?? 过 我 机? 会
MultiUn MultiUn
Для решения столь сложного правового вопроса было бы разумным сначала разработать
общие
правила
иммунитета
государств, а затем перечислить обоснованные изъятия из них
好 ! 告?
诉
他
你的? 长 相 。? 嘘 !
MultiUn MultiUn
Соответственно, Специальный докладчик придерживается мнения, что именно эта последняя группа вопросов должна стать предметом особого заключительного анализа, цель которого, помимо прочего, должна состоять в том, чтобы определить, можно ли установить единый процессуальный режим,
общий
для
иммунитета
ratione materiae и ratione personae, или, напротив, особенности каждой из этих категорий требуют, чтобы процессуальные нормы определялись для каждой из них по отдельности.
他 又 喝醉了?- 是 啊 我 猜 也 是
UN-2 UN-2
По
общему
мнению,
иммунитеты
дипломатических агентов, консульских работников, членов специальных миссий и представителей государств при международных организациях не должны охватываться в рамках данной темы
你 必? 须 去 , 我 听?? 这 是 期末 的 成? 绩 之一
MultiUn MultiUn
По
общему
мнению,
иммунитеты
дипломатических агентов, консульских должностных лиц, членов специальных миссий и представителей государств при международных организациях не должны охватываться в рамках данной темы.
把 你 給 我的 禮物 奉上 來
UN-2 UN-2
Построение анализа с исходных позиций применения «
общей
нормы
иммунитета
» могло бы привести к искаженному выводу.
喬 總是 懂得 怎樣 找 樂 子他 會 沒事 的
UN-2 UN-2
По
общему
мнению,
иммунитеты
дипломатических агентов, консульских должностных лиц, членов специальных миссий и представителей государств при международных организациях не должны охватываться в рамках данной темы
?
迈
密 登 的?
战
士?,, 我 宁 愿 跟 你? 们 并 肩? 战 斗 也 不 愿 跟?
数
千?? 队 在一起
MultiUn MultiUn
Связь между
общим
режимом
иммунитета
должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции, охватываемым в настоящем проекте статей, и вышеупомянутыми специальными режимами была определена Комиссией путем включения в пункт 2 проекта статьи 1 защитительной оговорки, на основании которой положения проекта статей «не затрагивают» указанные специальные режимы; таким образом, Комиссия взяла формулировку, которая в свое время уже была использована в Проекте статей о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности.
? 没
有旋律,?
没 有??,, 和? 预 期 不同
UN-2 UN-2
У его делегации нет никаких проблем в том, что касается просьбы о предоставлении письменного ответа на вопросы, связанные с отказом в
иммунитете
инспектору ОИГ, или
общего
вопроса об отмене
иммунитета
, но и ее весьма беспокоит любая просьба, связанная с отказом в
иммунитете
бывшему Председателю ККАБВ, против которого возбуждено уголовное дело
去 的 怎 么? 样 阿 ? 他?? 恶 化 了 好多
MultiUn MultiUn
Переходя к определению того круга лиц, которые должны обладать
иммунитетом
, он поддерживает
общий
вывод Специального докладчика, что
иммунитет
должен распространяться на всех лиц, которые, как было сказано в решении Апелляционной палаты Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ) по делу The Prosecutor v.
等等, 不要 告? 诉 任何人…我? 们 跟 你? 说 的? 这 些
事
UN-2 UN-2
Раздел 21 Конвенции о привилегиях и
иммунитетах
Объединенных Наций («
Общей
конвенции») предусматривает, что Объединенные Нации постоянно сотрудничают с соответствующими властями членов Организации в целях облегчения надлежащего отправления правосудия, обеспечения выполнения предписаний и предупреждения каких-либо злоупотреблений в связи с привилегиями,
иммунитетами
и льготами, упомянутыми в статье V
Общей
конвенции.
嘿 , 你們 有沒有 見到 電話 插孔 ?
UN-2 UN-2
Внутригосударственные суды заняли противоположные позиции по
общему
вопросу об
иммунитете
в связи с деяниями ultra vires.
? 从 昨天 的 案件? 开 始? 运 行
UN-2 UN-2
Эти соглашения основываются на типовом соглашении об организации конференций Организации Объединенных Наций и предусматривают, что подробный режим привилегий и
иммунитетов Общей
конвенции также распространяется на всех лиц, которые посещают совещания, проводимые под эгидой Конвенции и Киотского протокола
警探 , 我
是
山姆
·? 萨 瑟? 兰
MultiUn MultiUn
Ответ на последний вопрос содержится в пункте 14 доклада, где сказано, что, согласно
общему
мнению, действие
иммунитета
ratione materiae не ограничено по времени.
那裡 變成 一座 鬼 城, 慘 不忍 睹
UN-2 UN-2
Показатели иммунизации в соседних Судане и Уганде также оцениваются для определения
общих
уровней популяционного
иммунитета
.
你?
们 或者? 会 怀 疑 木? 块? 为 何?? 这 么 硬 ?
WHO WHO
В свою очередь в деле Неззара, также цитировавшемся в сноске 25, Федеральный суд по уголовным делам Швейцарии также проанализировал вопрос о том, может ли он применять
иммунитет
ratione materiae или дипломатический
иммунитет
, о котором заявлял обвиняемый, после того как он в
общем
плане заявил об
иммунитете
ratione personae.
你 必? 须 步行 二十 天 或者 四十 天
UN-2 UN-2
также Paola Gaeta, «Ratione materiae Immunities of Former Heads of State and International Crimes: the Hisséne Habré Case», Journal of International Criminal Justice, vol # ( # ), p # «Итак, по мнению Суда,
общая
норма об
иммунитетах
ratione materiae, согласно которой государство не может осуществлять юрисдикцию над должностным лицом иностранного государства в отношении действий, который он или она совершили в официальном качестве, без согласия государства, которому принадлежало это должностное лицо, распространяется также на вменяемые ему или ей международные преступления»
是 么 那 我? 会 告? 诉 他» 你? 给
我
听? 着 你? 这 狗 娘? 养 的 «
MultiUn MultiUn
Учитывая, что
иммунитет
опирается на
общее
международное право, о его отсутствии (когда, естественно, в конкретном случае нет отказа от
иммунитета
) могут свидетельствовать либо наличие специальной нормы, либо наличие практики и opinio juris, свидетельствующих о том, что из
общей
нормы появились или появляются исключения.
听? 说 他? 们 要 把 你 送回 海? 兹 堡 去
UN-2 UN-2
В национальном законодательстве межправительственным организациям, задействуемым в связи с оказанием помощи при бедствии, привилегии,
иммунитеты
и льготы обычно предоставляются на основании законов, реализующих
общие
конвенции о привилегиях и
иммунитетах
Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и МАГАТЭ или специальные конвенции, которые описывались в предшествовавших пунктах
您可使用以下方法删除制表位 :
MultiUn MultiUn
Упомянутый пункт и относится к
иммунитету
ratione materiae, однако очевидно, что его рассмотрение тесно взаимосвязано с
общими
проблемами, касающимися исключений из
иммунитета
, поэтому будет полезнее рассмотреть его на более продвинутой стадии работы.
因為 除了 你自己 , 你 不能 指責 任何人對 ,
如果
你 沒有 甩了 我媽 媽 ,
跑掉
去 和 別人 結婚
UN-2 UN-2
Найдено 394 предложений за 15 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник