Иммунитет перевод на китайский

Иммунитет перевод на китайский thumbnail

Требуются дополнительные исследования для определения эффективных дозировок для лиц с ослабленным иммунитетом, которым может потребоваться двукратное введение вакцины.

免疫抑制患者的有效剂量方案,建议开展更多的研究,因为这些人可能需要两剂疫苗。

@GlosbeResearch

против которого у людей нет природного иммунитета.

因为人类对艾滋病毒没有天然的免疫性

@GlosbeResearch

Неподача заявления об иммунитете не может, однако, автоматически означать отказ от него.

但是,未援引豁免不应自动被解释为放弃。

@UN term

ru

страница значений

zh

维基百科消歧义页

Требуются дополнительные исследования для определения эффективных дозировок для лиц с ослабленным иммунитетом, которым может потребоваться двукратное введение вакцины.

免疫抑制患者的有效剂量方案,建议开展更多的研究,因为这些人可能需要两剂疫苗。

@wikidata

Однако по мере уменьшения случаев инфицирования диким вирусом доля случаев инфицирования цПВВП в сообществах с низким уровнем иммунитета возрастает.

但随着野生脊灰病毒减少,在免疫接种水平较低的社区中,cVDPV感染率上升。

@wikidata

адаптивный иммунитет

继承性免疫

активный иммунитет

主动免疫 · 自动免疫

Врождённый иммунитет

先天免疫系統

гуморальный иммунитет

体液免疫

дипломатический иммунитет

外交豁免 · 外交豁免權

Дипломатический иммунитет

外交豁免權

естественный иммунитет

天然免疫

Примеры необходимо перезагрузить.

Конъюгатная вакцина от менингита А — это единственная доступная сегодня по приемлемой […]

цене вакцина, которую можно использовать для предупреждения вспышек менингита в Африке, поскольку она обеспечивает долговременный

иммунитет

.

我們 不是 同類 我們 他 媽的 不是 同類

WHO WHO

Комиссия международного права также рассматривает принцип универсальной юрисдикции в рамках тем об

иммунитете

должностных лиц государства от иностранной юрисдикции и об

[…]обязательстве выдавать или осуществлять судебное преследование (aut dedere aut judicare).

? 问 你 一??? 题? 这 些? 东 西 里 哪? 个 不是 同一? 类 :

UN-2 UN-2

с) привилегии и

иммунитеты

лиц, работающих в официальных органах, учрежденных в соответствии с Киотским протоколом.

您可在此选择自动保存的间隔时间, 或者完全禁用此特性(将划块拖到最左侧的 不自动保存) 。

UN-2 UN-2

Кроме того, население принимающего государства может решить, что иностранцы, не подпадающие под действия дисциплинарных кодексов, пользуются

иммунитетом

快! 快! 加速! 加速!- 那 是 你的? 错

MultiUn MultiUn

личной неприкосновенностью, включая

иммунитет

от ареста или задержания;

我們 不能 冒險 讓 我的 繼子 把 那 女孩兒 帶回 去

UN-2 UN-2

призывает также Израиль соблюдать статьи 100, 104 и 105 Устава […]

Организации Объединенных Наций и Конвенцию о привилегиях и

иммунитетах

Объединенных Наций3 в целях обеспечения безопасности персонала Агентства,

[…]защиты его учреждений и целостности его объектов на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим;

你?? 为 他 这次看到我们了? 次 看到 我? 了?

UN-2 UN-2

возлагаемые на грузоотправителя по договору в соответствии с настоящей главой и в соответствии […]

со статьей 57, и b) пользуется правами и

иммунитетами

грузоотправителя по договору, предусмотренными в настоящей главе и в главе 13″.

只 有 你

靠?? 个 逃避 一切? 责 任 , 知道? 吗 ?

UN-2 UN-2

Процедуры по аннулированию такого

иммунитета

прописаны в статье 96 Конституции и статье 81 резолюции No 003-2014/CNT, в которой предусмотрены правила работы Национального переходного совета.

? 这 是? 汉 堡 的 # 美元,? 还 有 # 美元? 赔 你? 们 的? 车

UN-2 UN-2

необходимо свести в единую статью закона обязательные принципы в отношении юрисдикционных

иммунитетов

, предусмотренные во всех международных документах по борьбе с терроризмом;

他的 眼睛 顯示 他 在 擔心 什 么

UN-2 UN-2

По-видимому, для решения вопроса о том, пользуется ли должностное лицо

иммунитетом

от иностранной уголовной юрисдикции в рассматриваемых случаях, следует все же рассматривать в каждом конкретном случае вопрос о том, является ли деяние, приведшее к незаконному обогащению и т.п., деянием этого должностного лица, совершенным в официальном качестве или в личном качестве.

希望 最好 你 能 再 回?,,

然后

UN-2 UN-2

Г-н Рашкоу (Директор Отдела по общеправовым вопросам) указывает, что федеральные законы и законы штата безусловно применимы в районе Центральных учреждений, но право приводить их в действие принадлежит государствам-членам, […]

с учетом того, что согласно Конвенции о привилегиях и

иммунитетах

Объединенных Наций Организация обязуется соблюдать эти законы.

爸爸 , 我 做不到- 那 就 祈禱 吧 !

UN-2 UN-2

в полной мере привести свое национальное законодательство […]

в соответствие с Римским статутом МУС и присоединиться к Соглашению о привилегиях и

иммунитетах

Суда (СПИС) (Эстония);

你 知道 是 我- «? «没 有人 知道? 会 是 我 «

UN-2 UN-2

отмечая широкую поддержку заключения конвенции о юрисдикционных

иммунитетах

государств и их собственности,

這 是 什麼 口紅 啊?- 這樣 行了 吧?

UN-2 UN-2

Суд продемонстрировал, что он является важной частью мирного процесса в Сьерра-Леоне, что политический

иммунитет

главы государства не защищает его от наказания за совершенные нарушения прав человека и преступления против человечности, а также что вербовка детей-солдат является преступлением

如今 巨量

投? 资 , 其中 大部分? 来 自

美?

国 ,已? 经

取代

了 西班牙人 留下 的?

富 。

MultiUn MultiUn

Совет вновь выражает обеспокоенность в отношении того, что ни Конференция Сторон, ни КС/СС не создали международную правовую базу для привилегий и

иммунитетов

членов Совета, исполняющих свои функции в отношении МЧР.

Австралия надеется ратифицировать Соглашение о привилегиях и

иммунитетах

Международного трибунала по морскому праву до конца этого года

[…]или в начале следующего года.

那 Matt 的 衣服 呢 它 们也都是新的? 也

是 新的?

UN-2 UN-2

Во всех шести африканских государствах, охваченных в тематическом докладе об осуществлении Конвенции,

иммунитеты

публичных должностных лиц относительно четко определены и предоставляются лишь ограниченному кругу лиц.

你 都 干 了 些 什 么 , 赖斯特? 斯 特?

UN-2 UN-2

В соответствии с пунктом 1 статьи 105 Устава Организация Объединенных Наций пользуется […]

на территории каждого из своих членов такими привилегиями и

иммунитетами

, которые необходимы для достижения ее целей.

嗯,

閣下,

為了 公共 安全 考慮…我 會 慎 于

散布

凶手 是 猶太人 的 謠言

UN-2 UN-2

настоятельно призывает государства принять все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы преступления должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций не оставались безнаказанными и чтобы исполнители таких […]

преступлений привлекались к суду без ущерба привилегиям и

иммунитетам

таких лиц и Организации Объединенных Наций по международному

[…]праву и в соответствии с международными стандартами в области прав человека, включая надлежащую правовую процедуру;

( 五 ) 合规 管理 部门

地位 和 职责 ;

UN-2 UN-2

Отсюда следует, в частности, что высокопоставленному должностному лицу, например главе государства, предоставляется широкий

иммунитет

ratione personae, пока он занимает должность, но после ухода с поста он продолжает пользоваться более ограниченным

Читайте также:  Иммунитет лекарства и советы

иммунитетом

ratione materiae

別再 吃 了- 這 算什麼 回答?

MultiUn MultiUn

И наконец, оратор предостерегает от опасности, которую может представлять для эффективного функционирования Суда распространение

иммунитетов

и исключающих оговорок

孝 芯

械 芯?? 写 械. 啸芯褯械褌械 写邪 胁邪褋 芯褌锌褉邪褌懈屑? 芯 褯 械 褌 械? 邪? 邪 褋 芯 褌? 褉 邪 褌

屑?

MultiUn MultiUn

Хотя вопрос о том, будет ли «временный

иммунитет

» иметь юридическую силу по окончании переходного периода, еще требуется

[…]выяснить, по причинам, подробно изложенным ниже, маловероятно, чтобы это сказалось на разбирательствах в комиссии по установлению истины и примирению или в международной судебной комиссии, равно как и на рассмотрении дел в национальных судах

袧 械 屑 芯?? 褍 褌 械? 泻 褌 邪? 泻 芯? 写 邪 芯?

芯 薪 邪?? 褍 褋 褌 懈 屑

MultiUn MultiUn

Принципиально важное значение имеет то, что Соглашение от 11 июня 2009 […]

года отличает уникальный подход к применению института юрисдикционного

иммунитета

в рамках международного научно-технологического сотрудничества: все товары, заявленные

[…]экспортирующей стороной в качестве охраняемых, не подлежат на территории импортирующего государства каким-либо изъятиям и исполнительному производству.

我 感覺, 加長 花車 他們 騙 了 我們

UN-2 UN-2

Может ли оно рассматриваться как отказ от

иммунитета

от уголовно-процессуальных мер, осуществляемых в отношении должностного лица, если оно выступает пострадавшим в уголовном деле, в том числе осуществляемых в связи с ответными шагами лица, против которого ведется дело?

我? 问 你? 当 你??? 着 降落? 伞 就 摔下? 来或者 你的 商店 被 打劫 或者 你的 房子 失火 了

UN-2 UN-2

Секретариату и государствам-членам следует продолжить обсуждение вопроса обучения должностных лиц и экспертов в командировках […]

Организации Объединенных Наций, а также вопроса привилегий и

иммунитетов

, с тем чтобы не допустить злоупотребления ими.

這 是 幹 什麼 呀 ? 幹 什麼 呀 ?別 這樣 … …

UN-2 UN-2

Найдено 12920 предложений за 30 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

ru Конъюгатная вакцина от менингита А — это единственная доступная сегодня по приемлемой цене вакцина, которую можно использовать для предупреждения вспышек менингита в Африке, поскольку она обеспечивает долговременный иммунитет.

zh 我們 不是 同類 我們 他 媽的 不是 同類

ru Комиссия международного права также рассматривает принцип универсальной юрисдикции в рамках тем об иммунитете должностных лиц государства от иностранной юрисдикции и об обязательстве выдавать или осуществлять судебное преследование (aut dedere aut judicare).

zh ? 问 你 一??? 题? 这 些? 东 西 里 哪? 个 不是 同一? 类 :

ru с) привилегии и иммунитеты лиц, работающих в официальных органах, учрежденных в соответствии с Киотским протоколом.

zh 您可在此选择自动保存的间隔时间, 或者完全禁用此特性(将划块拖到最左侧的 不自动保存) 。

ru Кроме того, население принимающего государства может решить, что иностранцы, не подпадающие под действия дисциплинарных кодексов, пользуются иммунитетом

zh 快! 快! 加速! 加速!- 那 是 你的? 错

ru личной неприкосновенностью, включая иммунитет от ареста или задержания;

zh 我們 不能 冒險 讓 我的 繼子 把 那 女孩兒 帶回 去

ru призывает также Израиль соблюдать статьи 100, 104 и 105 Устава Организации Объединенных Наций и Конвенцию о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций3 в целях обеспечения безопасности персонала Агентства, защиты его учреждений и целостности его объектов на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим;

zh 你?? 为 他 这次看到我们了? 次 看到 我? 了?

ru возлагаемые на грузоотправителя по договору в соответствии с настоящей главой и в соответствии со статьей 57, и b) пользуется правами и иммунитетами грузоотправителя по договору, предусмотренными в настоящей главе и в главе 13″.

zh 只 有 你 才 靠?? 个 逃避 一切? 责 任 , 知道? 吗 ?

ru Процедуры по аннулированию такого иммунитета прописаны в статье 96 Конституции и статье 81 резолюции No 003-2014/CNT, в которой предусмотрены правила работы Национального переходного совета.

zh ? 这 是? 汉 堡 的 # 美元,? 还 有 # 美元? 赔 你? 们 的? 车

ru необходимо свести в единую статью закона обязательные принципы в отношении юрисдикционных иммунитетов, предусмотренные во всех международных документах по борьбе с терроризмом;

ru По-видимому, для решения вопроса о том, пользуется ли должностное лицо иммунитетом от иностранной уголовной юрисдикции в рассматриваемых случаях, следует все же рассматривать в каждом конкретном случае вопрос о том, является ли деяние, приведшее к незаконному обогащению и т.п., деянием этого должностного лица, совершенным в официальном качестве или в личном качестве.

ru Г-н Рашкоу (Директор Отдела по общеправовым вопросам) указывает, что федеральные законы и законы штата безусловно применимы в районе Центральных учреждений, но право приводить их в действие принадлежит государствам-членам, с учетом того, что согласно Конвенции о привилегиях и иммунитетах Объединенных Наций Организация обязуется соблюдать эти законы.

zh 爸爸 , 我 做不到- 那 就 祈禱 吧 !

ru в полной мере привести свое национальное законодательство в соответствие с Римским статутом МУС и присоединиться к Соглашению о привилегиях и иммунитетах Суда (СПИС) (Эстония);

zh 你 知道 是 我- «? «没 有人 知道? 会 是 我 «

ru отмечая широкую поддержку заключения конвенции о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности,

zh 這 是 什麼 口紅 啊?- 這樣 行了 吧?

ru Суд продемонстрировал, что он является важной частью мирного процесса в Сьерра-Леоне, что политический иммунитет главы государства не защищает его от наказания за совершенные нарушения прав человека и преступления против человечности, а также что вербовка детей-солдат является преступлением

zh 如今 巨量 的 投? 资 , 其中 大部分? 来 自 美? 国 ,已? 经 取代 了 西班牙人 留下 的? 财 富 。

ru Совет вновь выражает обеспокоенность в отношении того, что ни Конференция Сторон, ни КС/СС не создали международную правовую базу для привилегий и иммунитетов членов Совета, исполняющих свои функции в отношении МЧР.

ru Австралия надеется ратифицировать Соглашение о привилегиях и иммунитетах Международного трибунала по морскому праву до конца этого года или в начале следующего года.

Читайте также:  Кошка переболела лишаем иммунитет

zh 那 Matt 的 衣服 呢 它 们也都是新的? 也 都 是 新的?

ru Во всех шести африканских государствах, охваченных в тематическом докладе об осуществлении Конвенции, иммунитеты публичных должностных лиц относительно четко определены и предоставляются лишь ограниченному кругу лиц.

zh 你 都 干 了 些 什 么 , 赖斯特? 斯 特?

ru В соответствии с пунктом 1 статьи 105 Устава Организация Объединенных Наций пользуется на территории каждого из своих членов такими привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для достижения ее целей.

zh 嗯, 閣下, 為了 公共 安全 考慮…我 會 慎 于 散布 凶手 是 猶太人 的 謠言

ru настоятельно призывает государства принять все надлежащие меры для обеспечения того, чтобы преступления должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций не оставались безнаказанными и чтобы исполнители таких преступлений привлекались к суду без ущерба привилегиям и иммунитетам таких лиц и Организации Объединенных Наций по международному праву и в соответствии с международными стандартами в области прав человека, включая надлежащую правовую процедуру;

zh ( 五 ) 合规 管理 部门 的 地位 和 职责 ;

ru Отсюда следует, в частности, что высокопоставленному должностному лицу, например главе государства, предоставляется широкий иммунитет ratione personae, пока он занимает должность, но после ухода с поста он продолжает пользоваться более ограниченным иммунитетом ratione materiae

ru И наконец, оратор предостерегает от опасности, которую может представлять для эффективного функционирования Суда распространение иммунитетов и исключающих оговорок

zh 孝 芯 褬 械 芯?? 写 械. 啸芯褯械褌械 写邪 胁邪褋 芯褌锌褉邪褌懈屑? 芯 褯 械 褌 械? 邪? 邪 褋 芯 褌? 褉 邪 褌 懈 屑?

ru Хотя вопрос о том, будет ли «временный иммунитет» иметь юридическую силу по окончании переходного периода, еще требуется выяснить, по причинам, подробно изложенным ниже, маловероятно, чтобы это сказалось на разбирательствах в комиссии по установлению истины и примирению или в международной судебной комиссии, равно как и на рассмотрении дел в национальных судах

zh 袧 械 屑 芯?? 褍 褌 械? 泻 褌 邪? 泻 芯? 写 邪 芯? 胁 芯 薪 邪?? 褍 褋 褌 懈 屑

ru Принципиально важное значение имеет то, что Соглашение от 11 июня 2009 года отличает уникальный подход к применению института юрисдикционного иммунитета в рамках международного научно-технологического сотрудничества: все товары, заявленные экспортирующей стороной в качестве охраняемых, не подлежат на территории импортирующего государства каким-либо изъятиям и исполнительному производству.

ru Может ли оно рассматриваться как отказ от иммунитета от уголовно-процессуальных мер, осуществляемых в отношении должностного лица, если оно выступает пострадавшим в уголовном деле, в том числе осуществляемых в связи с ответными шагами лица, против которого ведется дело?

zh 我? 问 你? 当 你??? 着 降落? 伞 就 摔下? 来或者 你的 商店 被 打劫 或者 你的 房子 失火 了

ru Секретариату и государствам-членам следует продолжить обсуждение вопроса обучения должностных лиц и экспертов в командировках Организации Объединенных Наций, а также вопроса привилегий и иммунитетов, с тем чтобы не допустить злоупотребления ими.

zh 這 是 幹 什麼 呀 ? 幹 什麼 呀 ?別 這樣 … …

Источник

Примеры необходимо перезагрузить.

Анализ

общего иммунитета

населения (данные по острому вялому параличу, помимо полиомиелита, 6-59 месяцев) показывает, что до 40% детей остаются недостаточно иммунизированными (30% из них получили нулевую дозу оральной полиовакцины – ОПВ).

大? 卫

,

听? 着 , 我 正 去 洛 杉? 矶 去 听

音??

WHO WHO

В этих целях Рабочая группа призывает государства избегать предоставления

общего иммунитета

ЧВОП и их персоналу, поскольку это ведет к возникновению безнаказанности

你 知道 你 在哪

儿?

吗 ,? 温 斯? 顿 ?

MultiUn MultiUn

Характерно и то, что и Европейская конвенция об иммунитете государств 1972 года, и Конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности 2004 года отражают

общий

принцип

иммунитета

государства, а затем формулируют положения об исключениях из этого принципа.

法律 规定 的 其他 免征 或者 减 征 关税 的 货物 , 海关 根据 规定 予以

免征

或者 减 征 。

UN-2 UN-2

В то время как некоторые члены Комиссии поддержали намерение Специального докладчика рассмотреть существующую практику в связи с иммунитетами должностных лиц государства и самого государства от иностранной гражданской юрисдикции по причине того, что эти

иммунитеты

имеют

общие

черты с иммунитетами, рассматриваемыми в рамках данной темы, некоторые другие члены выразили мнение о том, что указанные иммунитеты слишком отличаются по своему характеру от иммунитета от уголовной юрисдикции для того, чтобы учитывать соответствующую практику в данном контексте

它 太重 了 我 要? 变 得 …? 变 得 更快

MultiUn MultiUn

В то время как некоторые члены Комиссии поддержали намерение Специального докладчика рассмотреть существующую практику в связи с иммунитетами должностных лиц государства и самого государства от иностранной гражданской юрисдикции по причине того, что эти

иммунитеты

имеют

общие

черты с иммунитетами, рассматриваемыми в рамках данной темы, некоторые другие члены выразили мнение о том, что указанные иммунитеты слишком отличаются по своему характеру от иммунитета от уголовной юрисдикции для того, чтобы учитывать соответствующую практику в данном контексте.

在 确定 实际 利率 时

,

应当 在 考虑 金融 资产 或 金融 负债 所有 合同 条款 ( 包括 提前 还款 权 、 看涨 期权 、 类似 期权 等 ) 的 基础 上 预计 未来 现金 流量 , 但 不 应当 考虑 未来 信用 损失 。

UN-2 UN-2

В любом случае

общая

цель

иммунитета

состоит в сохранении стабильности международных отношений- требование, которое является особенно настоятельным в случае главы государства с учетом его представительских функций на высоком уровне и важности его роли во внутренней организации государства

但 我 有 努力? 过就是? 没 人?? 过 我 机? 会

MultiUn MultiUn

Для решения столь сложного правового вопроса было бы разумным сначала разработать

общие

правила

иммунитета

государств, а затем перечислить обоснованные изъятия из них

好 ! 告?

你的? 长 相 。? 嘘 !

MultiUn MultiUn

Соответственно, Специальный докладчик придерживается мнения, что именно эта последняя группа вопросов должна стать предметом особого заключительного анализа, цель которого, помимо прочего, должна состоять в том, чтобы определить, можно ли установить единый процессуальный режим,

Читайте также:  Естественная резистентность и иммунитет

общий

для

иммунитета

ratione materiae и ratione personae, или, напротив, особенности каждой из этих категорий требуют, чтобы процессуальные нормы определялись для каждой из них по отдельности.

他 又 喝醉了?- 是 啊 我 猜 也 是

UN-2 UN-2

По

общему

мнению,

иммунитеты

дипломатических агентов, консульских работников, членов специальных миссий и представителей государств при международных организациях не должны охватываться в рамках данной темы

你 必? 须 去 , 我 听?? 这 是 期末 的 成? 绩 之一

MultiUn MultiUn

По

общему

мнению,

иммунитеты

дипломатических агентов, консульских должностных лиц, членов специальных миссий и представителей государств при международных организациях не должны охватываться в рамках данной темы.

把 你 給 我的 禮物 奉上 來

UN-2 UN-2

Построение анализа с исходных позиций применения «

общей

нормы

иммунитета

» могло бы привести к искаженному выводу.

喬 總是 懂得 怎樣 找 樂 子他 會 沒事 的

UN-2 UN-2

По

общему

мнению,

иммунитеты

дипломатических агентов, консульских должностных лиц, членов специальных миссий и представителей государств при международных организациях не должны охватываться в рамках данной темы

?

密 登 的?

士?,, 我 宁 愿 跟 你? 们 并 肩? 战 斗 也 不 愿 跟?

千?? 队 在一起

MultiUn MultiUn

Связь между

общим

режимом

иммунитета

должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции, охватываемым в настоящем проекте статей, и вышеупомянутыми специальными режимами была определена Комиссией путем включения в пункт 2 проекта статьи 1 защитительной оговорки, на основании которой положения проекта статей «не затрагивают» указанные специальные режимы; таким образом, Комиссия взяла формулировку, которая в свое время уже была использована в Проекте статей о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности.

? 没

有旋律,?

没 有??,, 和? 预 期 不同

UN-2 UN-2

У его делегации нет никаких проблем в том, что касается просьбы о предоставлении письменного ответа на вопросы, связанные с отказом в

иммунитете

инспектору ОИГ, или

общего

вопроса об отмене

иммунитета

, но и ее весьма беспокоит любая просьба, связанная с отказом в

иммунитете

бывшему Председателю ККАБВ, против которого возбуждено уголовное дело

去 的 怎 么? 样 阿 ? 他?? 恶 化 了 好多

MultiUn MultiUn

Переходя к определению того круга лиц, которые должны обладать

иммунитетом

, он поддерживает

общий

вывод Специального докладчика, что

иммунитет

должен распространяться на всех лиц, которые, как было сказано в решении Апелляционной палаты Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии (МТБЮ) по делу The Prosecutor v.

等等, 不要 告? 诉 任何人…我? 们 跟 你? 说 的? 这 些

UN-2 UN-2

Раздел 21 Конвенции о привилегиях и

иммунитетах

Объединенных Наций («

Общей

конвенции») предусматривает, что Объединенные Нации постоянно сотрудничают с соответствующими властями членов Организации в целях облегчения надлежащего отправления правосудия, обеспечения выполнения предписаний и предупреждения каких-либо злоупотреблений в связи с привилегиями,

иммунитетами

и льготами, упомянутыми в статье V

Общей

конвенции.

嘿 , 你們 有沒有 見到 電話 插孔 ?

UN-2 UN-2

Внутригосударственные суды заняли противоположные позиции по

общему

вопросу об

иммунитете

в связи с деяниями ultra vires.

? 从 昨天 的 案件? 开 始? 运 行

UN-2 UN-2

Эти соглашения основываются на типовом соглашении об организации конференций Организации Объединенных Наций и предусматривают, что подробный режим привилегий и

иммунитетов Общей

конвенции также распространяется на всех лиц, которые посещают совещания, проводимые под эгидой Конвенции и Киотского протокола

警探 , 我

山姆

·? 萨 瑟? 兰

MultiUn MultiUn

Ответ на последний вопрос содержится в пункте 14 доклада, где сказано, что, согласно

общему

мнению, действие

иммунитета

ratione materiae не ограничено по времени.

那裡 變成 一座 鬼 城, 慘 不忍 睹

UN-2 UN-2

Показатели иммунизации в соседних Судане и Уганде также оцениваются для определения

общих

уровней популяционного

иммунитета

.

你?

们 或者? 会 怀 疑 木? 块? 为 何?? 这 么 硬 ?

WHO WHO

В свою очередь в деле Неззара, также цитировавшемся в сноске 25, Федеральный суд по уголовным делам Швейцарии также проанализировал вопрос о том, может ли он применять

иммунитет

ratione materiae или дипломатический

иммунитет

, о котором заявлял обвиняемый, после того как он в

общем

плане заявил об

иммунитете

ratione personae.

你 必? 须 步行 二十 天 或者 四十 天

UN-2 UN-2

также Paola Gaeta, «Ratione materiae Immunities of Former Heads of State and International Crimes: the Hisséne Habré Case», Journal of International Criminal Justice, vol # ( # ), p # «Итак, по мнению Суда,

общая

норма об

иммунитетах

ratione materiae, согласно которой государство не может осуществлять юрисдикцию над должностным лицом иностранного государства в отношении действий, который он или она совершили в официальном качестве, без согласия государства, которому принадлежало это должностное лицо, распространяется также на вменяемые ему или ей международные преступления»

是 么 那 我? 会 告? 诉 他» 你? 给

听? 着 你? 这 狗 娘? 养 的 «

MultiUn MultiUn

Учитывая, что

иммунитет

опирается на

общее

международное право, о его отсутствии (когда, естественно, в конкретном случае нет отказа от

иммунитета

) могут свидетельствовать либо наличие специальной нормы, либо наличие практики и opinio juris, свидетельствующих о том, что из

общей

нормы появились или появляются исключения.

听? 说 他? 们 要 把 你 送回 海? 兹 堡 去

UN-2 UN-2

В национальном законодательстве межправительственным организациям, задействуемым в связи с оказанием помощи при бедствии, привилегии,

иммунитеты

и льготы обычно предоставляются на основании законов, реализующих

общие

конвенции о привилегиях и

иммунитетах

Организации Объединенных Наций, специализированных учреждений и МАГАТЭ или специальные конвенции, которые описывались в предшествовавших пунктах

您可使用以下方法删除制表位 :

MultiUn MultiUn

Упомянутый пункт и относится к

иммунитету

ratione materiae, однако очевидно, что его рассмотрение тесно взаимосвязано с

общими

проблемами, касающимися исключений из

иммунитета

, поэтому будет полезнее рассмотреть его на более продвинутой стадии работы.

因為 除了 你自己 , 你 不能 指責 任何人對 ,

如果

你 沒有 甩了 我媽 媽 ,

跑掉

去 和 別人 結婚

UN-2 UN-2

Найдено 394 предложений за 15 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник