Укреплять иммунитет перевод на английский

Укреплять иммунитет перевод на английский thumbnail

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Микробы на коже помогают укрепить иммунитет.

Вы сможете значительно укрепить иммунитет и отрегулировать обмен веществ.

We win illnesses long before their appearance!

Другие результаты

Это уничтожит бактерии, укрепит иммунитет.

Это позволяет укрепить связь между признанием иммунитета и осуществлением официальных функций от имени государства.

The relationship between the recognition of immunity and the performance of official functions in the name of the State is thus reinforced.

Их независимость можно укрепить при помощи бюджета, отдельного от правительства, и иммунитета регулирующих органов от судебного преследования.

Budgetary separation from government and regulators’ immunity from prosecution may strengthen independence.

Должна быть возможность для безотлагательного признания иммунитета, а для этого, возможно, необходимо укрепить полномочия исполнительной власти, отвечающей за поддержание международных отношений.

The immunity should be immediately recognizable and to that end, it might be advisable to strengthen the powers of the executive branch, which was in charge of foreign relations.

Следует в конституции или в равном по значимости документе гарантировать судьям иммунитет от гражданских исков или уголовного преследования и прописать в законе подробные процедуры лишения иммунитета, что позволит укрепить независимость судебных органов.

Adequate civil and criminal immunity for judges be guaranteed by the Constitution or equivalent, and that detailed procedures for lifting immunity be inscribed in law, reinforcing the independence of the judiciary.

Наконец появилась возможность создать единый международный режим, позволяющий обеспечить стабильность и укрепить взаимное доверие в отношениях между государствами, а также повысить степень правовой определенности в области юрисдикционных иммунитетов.

A uniform international regime had at last been established to ensure the stability of the relations between States and give them greater confidence and safety with respect to jurisdictional immunities.

Австралия взяла на себя обязательство сформировать такой иммунитет у граждан своей страны, в том числе укрепить ценности, основанные на принципах терпимости, ненасилия и уважения человеческого достоинства, разнообразия и плюрализма.

Australia has committed to building such a community domestically, including reinforcing values based on tolerance, non-violence and respect for human dignity, diversity and pluralism.

Специальный докладчик отметил, что в будущем необходимо будет уделить более пристальное внимание обстоятельствам, в которых можно было бы укрепить сотрудничество между государствами в вопросах иммунитета государственных должностных лиц и осуществления юрисдикции, а также вопросам, касающимся урегулирования споров.

The Special Rapporteur noted that in future it will be necessary to devote attention to circumstances in which cooperation among States could be enhanced on issues of the immunity of States officials and exercise of jurisdiction, as well as matters concerning settlement of disputes.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 61 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я прочитала, что вечер среди друзей укрепляет иммунитет.

Оно делает меня сильным, укрепляет иммунитет, борется с кучей зараз, которые я мог бы подхватить, если бы не был таким сильным.

Makes me strong, builds my immune system… fights off a whole bunch of other diseases I might’ve had if I weren’t so strong.

ОСНОВНЫЕ СВОЙСТВА: Является общеукрепляющим, тонизирующим, поливитаминным средством, повышает трудоспособность, укрепляет иммунитет.

Main properties: It is a strengthening, toning, poly vitamin remedy witch increases capability of working and strengthens immune system.

Он снижает уровень холестерина, давление, укрепляет иммунитет.

It lowers cholesterol and blood pressure.

Другие результаты

Оно повышает иммунитет, укрепляет нервную систему и позволяет избавиться от избыточного веса (потеря веса в среднем 0.9 -1 кг в день).

Fasting also prevents aging. This kind of profound inner cleansing restores cells, improves metabolism as well as the functions of many organs and tissues.

Отмена срока давности, амнистий или иммунитетов, которые препятствуют судебному преследованию государственных должностных лиц и других лиц, ответственных за злодеяния, и таким образом не соответствуют международным стандартам, укрепляет национальную правовую основу для подотчетности.

The removal of statutory limitations, amnesties or immunities that obstruct the prosecution of State officials and other individuals responsible for atrocity crimes and therefore fall short of international standards, strengthens national legal frameworks for accountability.

Г-н Руис-Росас (Перу), выступая от имени стран — членов Группы Рио, выражает большое удовлетворение в связи с принятием проекта статей о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности, который укрепляет правовую безопасность.

Mr. Ruiz-Rosas (Peru), speaking on behalf of the countries of the Rio Group, expressed great satisfaction with the adoption of the draft articles on jurisdictional immunities of States and their property, which represented a considerable reinforcement of legal security.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 40 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Она укрепляет иммунную систему и может препятствовать проникновению ВИЧ в эритроциты человека.

Будучи совершенным продуктом питания, она укрепляет иммунную систему и препятствует проникновению вируса ВИЧ/СПИД в периферийные кровяные клетки человека.

A complete food, it strengthened the immune system and prevented the penetration of the HIV/AIDS virus into peripheral human blood cells.

Acai — сок укрепляет иммунную систему, способствует здоровому метаболизм клеток, сильно тормозит воспаление в организме, что дает энергию и жизненную силу.

Он укрепляет иммунную систему, улучшает кровообращение в коже и мышцах и улучшает деятельность нервной системы.

It boosts the immune system, improves blood circulation in skin and muscles, and enhances the activity of the nervous system.

Кроме того, положительное влияние на многие аспекты здоровья ребенка играет грудное вскармливание, поскольку, помимо его питательной пользы, оно укрепляет иммунную систему младенца, предотвращая тем самым развитие многочисленных инфекционных заболеваний.

Furthermore, breastfeeding has a positive impact on many areas of child health since, in addition to its nutritional value, it strengthens the infant’s immune system thus preventing a wide range of infections.

Другие результаты

Ещё одна вещь, обнаруженная различными исследователями в лабораториях Эмори, Дэвиса и других, это то, что сострадание укрепляет нашу иммунную систему.

Another, which has been discovered by various researchers at Emory and at Davis and so on, is that compassion enhances our immune system.

Исследования воздействия на иммунную систему отсутствуют.

No studies on effects on the immune system are available.

Единственный способ это сделать, полностью заменить её иммунную систему.

Системная красная волчанка провоцирует иммунную систему на гиперактивность.

Systemic lupus erythematosus causes the immune system to become hyperactive.

Работает медленно отключая иммунную систему, создавая почти спокойную смерть.

Works by slowing shutting down the immune system, creating an almost peaceful death.

Это лекарство для людей, но его назначение — подавлять иммунную систему.

It is a drug for people, but the reason is it suppresses the immune system.

Вирус сводит с ума иммунную систему.

Польза: идеально предупреждают простудные заболевания и помогают повысить иммунную систему.

Benefits: ideal for the prevention of various illnesses and also helps to strengthen the immune system.

Они модулируют иммунную систему и принимают участие в реакциях организма на повреждение.

They modulate the immune system and are involved in the body response to injury.

В ve поддержания иммунной системы антибиотики заменяют иммунную систему.

In ve of endorsing the immune system the antibiotics replace the immune system.

Сотни тысяч людей около мира берут факторы перенесения ежедневно чтобы увеличивать и поддерживать его иммунную систему.

Hundreds of thousands of persons about the world take the transference factors every day to increase and to endorse his immune system.

Данное свойство позволяет антителам активировать иммунную систему.

This property allows antibodies to activate the immune system.

Но реципиенту трансплантата будет необходимо принимать иммунодепрессанты, которые остановят иммунную систему от отторжения пересаженных островков.

But a transplant recipient will need to take immunosuppressive drugs that stop the immune system from rejecting the transplanted islets.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 214. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Помощь

Источник

Я давным-давно принимаю яд мужей в малых дозах, так что у меня развился к ним полный иммунитет.

For a long, long time, I’ve taken husbands little by little in small doses, so that now I’ve developed complete immunity to them.

Ответ для меня очевиден — иммунитет.

The answer to me is obvious. Immunity.

Просто потому что что-то есть в наших телах, что-то особое, отчего мы имеем особый иммунитет к тому, что убило остальных.

Simply because there is something within our bodies, a chemistry which gives us special immunity to that which killed the others.

Должны быть и другие по всему миру у которых тоже есть такой же иммунитет как и у нас. 508 00:49:19,676 -— 00:49:21,977 Немного, всего лишь некоторые,

Throughout the world there will be others who have our sort of immunity.

Но он говорит про иммунитет.

He talks about immunity.

Показать ещё примеры для «immunity»…

Лидия не реагирует на укус. Как будто у неё иммунитет.

She’s, like, immune to it.

Поскольку у Лидии иммунитет к его укусу оборотня, Питер знал что только она могла вернуть его из мертвых.

Because Lydia was immune to his werewolf bite, Peter knew that she was the only one that could bring him back from the dead.

У меня иммунитет ко всему этому.

I’m immune to all this.

Когда переболеешь, приобретаешь иммунитет на всю жизнь.

If you have it once, you’re immune to it forever.

Вы не верите, что у меня есть иммунитет, не так ли?

You don’t think that I’m immune, do you?

Показать ещё примеры для «immune»…

Я прочитала, что вечер среди друзей укрепляет иммунитет.

I read that socializing boosts your immune system!

Оно делает меня сильным, укрепляет иммунитет, борется с кучей зараз, которые я мог бы подхватить, если бы не был таким сильным.

Makes me strong, builds my immune system… fights off a whole bunch of other diseases I might’ve had if I weren’t so strong.

Сильный иммунитет.

Strong immune system.

Мне и не надо, я никогда не болею, совершенный иммунитет.

Don’t need it, never been sick, perfect immune system.

Грудное молоко повышает иммунитет.

Breast milk boosts the immune system.

Показать ещё примеры для «immune system»…

Все зависит от иммунитета, со временем пострадают все.

Читайте также:  Сироп рожкового дерева как применять для укрепления иммунитета

Well it depends on their resistance, in time of course all will succumb.

Кроме того, у меня уже похоже образовался какой то иммунитет.

Added to which I must have built up some resistance.

Вистлер говорит, что я вырабатываю иммунитет против сыворотки.

Whistler says I’m building up a resistance to the serum.

Использовать небольшое количество материала для выработки иммунитета

I asked the guys downstairs if we could approach this like a smallpox vaccine, use trace amounts of the antigen to build resistance and counter the effects of the disease.

У англичан нет иммунитета.

We English have no resistance.

Показать ещё примеры для «resistance»…

Где мой иммунитет?

Where’s my immunity deal?

Как только Дана получит иммунитет, мы узнаем имена, все устроим.

The minute Dana’s immunity deal is back in place, we can roll up the names, close this out.

Или вы даете ему иммунитет, или я звоню.

So make the immunity deal, or I make my call.

Он согласился отдать нам этот журнал, в обмен на правительственный иммунитет, и бумаги должны были быть готовы к вечеру.

He’d only turn over the ledger once he’d sign an immunity deal, and the paperwork came through tonight.

Я подготовила иммунитет для вас и клуба.

PATTERSON: I’ve drafted an immunity deal for you and the club.

Показать ещё примеры для «immunity deal»…

Не волнуйся, договор об иммунитете в силе, но нам о многом надо поговорить.

Don’t worry, our immunity agreement holds.

Он хочет поговорить с вами об иммунитете для Даны Уолш.

He’s at CTU. He wants to talk to you about an immunity agreement for a Dana Walsh.

А иммунитет?

What about the immunity agreement?

Предлагаю вам дать ему что-то типа иммунитета чтобы он мог без страха рассказать — все, что он знает!

I say that you give him some kind of immunity agreement so that he tells you what he knows without fear of the consequences!

А предлагать ему иммунитет, это в настоящий момент неверный ход.

And offering him an immunity agreement is the wrong play to make at this time.

Показать ещё примеры для «immunity agreement»…

У нее образовался иммунитет ко всему.

She’s built up a tolerance to everything.

Наверное, я получил иммунитет, пробыв с волками столько времени.

Maybe I built up a tolerance by being around wolves all this time.

Пару неделей на полях, и он выработает крепкий иммунитет.

Couple of weeks here, he’d build up a tolerance pretty sharpish.

— Того, кто выработал крепкий иммунитет, подвергшись воздействию бубонной чумы десять лет назад.

Someone who’s built up a possible tolerance having been exposed to bubonic plague ten years ago.

Показать ещё примеры для «tolerance»…

И мне нужен судебный иммунитет.

And immunity from prosecution.

И уже одно только это гарантирует ему полный иммунитет… И дальнейшее исчезновение по программе защиты свидетелей.

That alone warrants total immunity from prosecution and a vanishing act with the Witness Protection Program.

Я абсолютно готова помочь ФБР со всем, включая шантаж, но штат не предоставит Госсу иммунитет по делу об убийстве.

I’m perfectly willing to hand the FBI anything involving racketeering, but the state will not grant Goss immunity from prosecution in a murder case.

Джамал получит полный иммунитет.

Jamal gets complete immunity from prosecution.

Я не адвокат, но разве это не иммунитет за убийство?

I’m not a lawyer, right? But isn’t that immunity from prosecution for murder?

Показать ещё примеры для «immunity from prosecution»…

— У неё ослаблен иммунитет.

She’s immunocompromised.

Его иммунитет ослаблен… поэтому — или вторичная болезнь,

He’s immunocompromised… Or graft versus host.

Можно, если иммунитет ослаблен.

You can if you’re immunocompromised.

Иммунитет ослаблен.

You’re immunocompromised.

— Нет, но у него ослаблен иммунитет из-за препаратов от ревматического артрита, что означает, если его сосед был лишь переносчиком ЭАК,

— No, but he’s immunocompromised from rheumatoid arthritis meds, which means even if his roommate was just a carrier for CRE,

Показать ещё примеры для «immunocompromised»…

Источник